Примеры употребления "в качестве параметра" в русском

<>
Для этого в качестве параметра клиентскому терминалу передаётся имя конфигурационного файла. For this purpose, the configuration file name will be passed to the client terminal as a parameter.
В качестве параметра можно использовать номер счета и название профиля. The account number and profile name can be used as a parameter.
Однако API Batch также позволяет указать для каждого запроса отдельный маркер доступа в качестве параметра строки запроса или формы POST. The Batch API is flexible and allows individual requests to specify their own access tokens as a query string or form post parameter.
Если вы включили опцию Требовать секрет приложения в панели вашего приложения, то большинство вызовов, которые принимают маркер доступа к аккаунту в качестве параметра, будут требовать дополнительный параметр appsecret_proof, чтобы убедиться, что эти запросы идут от ваших собственных серверов. If you have enabled the Require App Secret setting in your app's dashboards, most calls that accept an account access token as a parameter will now require an additional appsecret_proof parameter to verify that these calls are coming from your own servers.
Во всех приведенных выше примерах в качестве параметра верхнего уровня указан один маркер доступа. All the above examples specify a single access token as a top level parameter.
В предыдущих выпусках мы будем показывать все действительные поля для /insights, если вы предоставили недействительное поле в качестве параметра. In earlier releases we will display all valid fields for /insights if you provided an invalid field as a parameter.
Вы должны передать этот класс Activity в качестве параметра при создании экземпляров рекламы. You'll need to pass this Activity in as a parameter when creating instances of the ads.
Если сообщение об ошибке «Смешанные мультимедиа» все еще возникает, выберите в качестве параметра запуска Диск. If you still get a mixed media error message, set the startup option to Disc.
Чтобы подтвердить маркер доступа пользователя, обратитесь к API Account Kit на границе ID аккаунта и передайте маркер доступа пользователя в качестве параметра. Validate a User Access Token by accessing the Account Kit API on the Account ID edge and passing the User Access Token as a parameter.
Если в рамках индивидуально настроенного события значения ценности не отправляются динамически в качестве параметра, мы будем использовать для данной конверсии указанное вами значение ценности. We'll value the given conversion at the amount you specify if values aren't being sent dynamically as a parameter within the custom event.
Можно также указать значение конверсии по умолчанию. Мы будем использовать это значение, если значения ценностей не пересылаются динамически в качестве параметра индивидуально настроенного события. You can also add a default conversion value, which we'll use if values aren't being sent dynamically as a parameter within the custom event.
/{page-id}/feed с полем published в качестве параметра, чтобы создать неопубликованные комментарии, ссылки или обновления статуса на Странице. /{page-id}/feed using the published field as a parameter to create unpublished posts, links, or status updates for a Page.
В качестве параметра «content_type» пиксель Facebook может регистрировать «product» или «product_group». The Facebook pixel can report the “content_type” as either “product” or “product_group”.
Как правило, в качестве параметра %ExchangeInstallPath% используется значение C:\Program Files\Microsoft\Exchange Server\V15\ (включает символ "\" в конце), в качестве параметра %SystemRoot% — C:\Windows (без символа "\" в конце), а значением параметра %SystemDrive% обычно является C: (без символа "\" в конце). The %ExchangeInstallPath% value is typically C:\Program Files\Microsoft\Exchange Server\V15\ (includes a trailing "\"), the %SystemRoot% value is typically C:\Windows (doesn't include a trailing "\"), and the %SystemDrive% value is typically C: (doesn't include a trailing "\").
Все пользователи с почтовыми ящиками, для которых в качестве параметра Компания указано значение Fourth Coffee. All users with mailboxes where the Company value is Fourth Coffee.
После добавления графика оплаты в каталог центра обработки вызовов и включения выставления счетов по взносам для клиентов и продуктов выставление счетов по взносам можно использовать в качестве параметра платежа для заказов центра обработки вызовов. After you've added a payment schedule to a call center catalog, and enabled installment billing for customers and products, you can use installment billing as a payment option for call center orders.
В разделе Бюджетный контроль в поле Перерасход бюджета по умолчанию выберите параметр перерасхода, который требуется использовать в качестве параметра по умолчанию для всех новых проектов, из следующих вариантов: In the Budget control section, in the Budget overrun default field, select the overrun option that you want to use as the default for all new projects from the following options:
Если установлено приложение, это поле переименовано в Только фиксированные местонахождения для продукта и добавлено в качестве параметра в новом поле с именем Использование фиксированного местонахождения. If you have AX 2012 R3 CU8 installed, this field has been renamed to Only fixed locations for the product, and added as an option in a new field named Fixed location usage.
Пакет правил классификации встраивается в шаблон политики, а затем передается командлету в шаблоне в качестве параметра: The classification rule pack is embedded in the policy template, and then passed as a parameter to the cmdlet in the template:
Если этот флажок не установлен, программа непрерывности неактивна и не отображается в качестве параметра в форме заказа на продажу. If this check box is not selected, the continuity program is not active and does not appear as an option in the sales order form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!