Примеры употребления "в какой-то момент" в русском

<>
В какой-то момент взорвалась лампочка. At some point, a light bulb went off.
В какой-то момент, что-то произошло. At some point something clicked.
Уверен, они вернутся в какой-то момент. I'm sure they'll get round to it at some point.
Надо полагать, в какой-то момент они пересекались. Got to believe they've reached out at some point.
В какой-то момент ему понадобится расплатиться кредиткой. He'll have to use a credit card at some point.
В какой-то момент оно, вероятно, победит дождь. At some point, it will presumably stop raining.
В какой-то момент он должен был освободиться. It had to get released at some point.
В какой-то момент, Кристиан сыграет свою ноту, And at some point, Christian will introduce this note.
Но в какой-то момент начнется настоящая рыночная коррекция. But at some point, a real market correction will arrive.
В какой-то момент нам надо обрубить все концы. We have to cut the cord at some point.
В какой-то момент Карвел захотел выйти из игры. At some point, Carvel wanted out.
Эй, они должны были в какой-то момент ошибиться. Hey, they had to slip up at some point.
В какой-то момент ты просто сдаешься, я думаю. At some point you just give up, I guess.
Но в какой-то момент настойчивость становится эмоциональным упрямством. But, at some point, perseverance becomes emotional stubbornness.
А это делают почти все в какой-то момент. And pretty much everyone does it at some point.
наверное вы об этом слышали уже в какой-то момент. you've probably heard that at some point in time.
Другими словами в какой-то момент мы будем на пике. In other words at some point when we've recovered we go up to the peak.
В какой-то момент Америка проснется от своего геополитического сна; At some point, America will awaken from its geopolitical slumber;
Каждая клетка в вашем организме заменяется в какой-то момент. But every cell in your body is replaced at some point.
И в какой-то момент жизни оно прикрепляется к камню. And at some point of its life, it implants on a rock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!