Примеры употребления "в завершение" в русском

<>
Переводы: все91 in conclusion10 in closing of5 другие переводы76
Итак, в завершение отмечу регенеративную медицину. Now I'll close with regenerative medicine.
В завершение. Вот, что подумали корейцы: I end with - the Koreans did this.
Хорошо, в завершение беседы, вам есть что добавить? Before I terminate this interview, have you anything further to add at this stage?
И в завершение, ДНК убийцы нет, есть ДНК Зака. And for enders, it wasn't the killer's, it was Zac's.
В завершение, я хочу сказать: все это лишь инструменты. And to close, I just want to say, look these are tools.
А что же происходит в завершение этих 10 дней? And what do you do at the end of 10 days?
В завершение нужно опубликовать это видео и закрыть сеанс загрузки. As a final step, you need to post this video and close the upload session.
И в завершение я снимаю свой лифчик, ничего не расстёгивая. Big finish, I take off my bra without unbuttoning anything.
В завершение доклада о мировых тенденциях приведу статистику об использовании Интернета. I end now with the world. There, the Internet is coming.
В завершение скажу, что инструменты есть, и это действительно неизведанный, неоткрытый контитент. I'll just close by saying that the tools are there, and this is truly an unexplored, undiscovered continent.
К сожалению, мне надо показать вам нечто очень грустное в завершение своей речи. I have to show you something unfortunately very sad at the conclusion of this talk.
В завершение добавим контакты в новую группу, которую можно добавить в новую папку. Finally, let’s add the contacts to a new group, and we can add it to the new folder.
В завершение, я хочу подойти к моему видению, на самом деле, к моей мечте. Finally, I want to get actually to my vision, or in fact, to my dream.
Позвольте мне в завершение рассказать о том, что получится, если добавить Африку в фортепиано. Ладно? Let me just end by saying that this is what happens when you put Africa in a piano, OK.
В завершение работы над документом можно добавить на страницу колонтитулы, поля, линейки и другие элементы. Insert headers, footers, margins, rulers and other elements to a page to add the finishing touches to your document.
В завершение я вам покажу совершенно новую, ещё не нигде не представленную, наработку лаборатории Virtual Earth I'll wrap up by showing you the - this is a brand-new peek I haven't really shown into the lab area of Virtual Earth.
В завершение, я бы хотел познакомить вас с прекрасным сайтом из Индии, который называется IPaidABribe.com. The final thing I want to say is in relation to this one, which is a lovely website from India called IPaidABribe.com.
Две сухие розы на высоких стеблях, несколько серебряных обручальных колец, и в завершение - 6-дюймовый нож. Two dead, long-stemmed roses, several silver wedding bands, and the coup de grace - a six-inch knife.
В завершение, я думаю, нам нужно развивать биомутуализмы, которые увеличат скорость базовых открытий при своём применении. So to conclude, I think we need to build biomutualisms, like I showed, that will increase the pace of basic discovery in their application.
И в завершение ко всему, мои предки поставили GPS на мою тачку, чтобы контролировать каждый мой шаг. On top of everything, my parents decided to put a GPS in my car so they can track my every goddamn move.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!