Примеры употребления "в глубине души" в русском с переводом "deep down"

<>
В смысле, в глубине души? You mean Iike deep down inside?
В глубине души ты сентиментален. Deep down inside, you're a softy.
Рики, в глубине души ты хороший человек. Ricky, deep down inside, you are a good person.
В глубине души мы все на самом деле отвратительны. And so deep down our nature's actually nasty.
Но я знаю, в глубине души, он любил меня. But i know deep down inside, he loved me.
В глубине души они знают, что не существует никакого заговора. Deep down, they know there is no conspiracy.
И где-то в глубине души Сэм тоже это знает. Deep down inside, Sam knows it, too.
В глубине души вы очень жестокий человек, не так ли? Deep down inside, you're a cruel man, aren't you?
Я думаю, что в глубине души ты самый чуткий из нас. I think that deep down, you're the most sensitive person in this house.
Я думаю, в глубине души ты знаешь, что дни твои сочтены. I think you know deep down inside that your days are numbered.
Потому что в глубине души я мечтал о тебе всю свою жизнь 'Cause deep down inside all I wanted was you
Это происходит, потому что в глубине души она знает, что это неправильно. It's because she knew, deep down inside, that it wasn't right.
В глубине души, ты такая же безжалостная преступница, как и твоя мать. Deep down, you're a ruthless criminal, just like your mother.
Я знаю, что в глубине души ты хочешь опять стать поп-идолом. I know that deep down in your heart you want to be a pop idol again.
Живи ради нас, своих сыновей, которых, я знаю, ты всё ещё любишь в глубине души. Stay alive for us, your sons, the ones who I know that deep down inside you still care about.
И это не было одной из тех ситуаций, когда "в глубине души он меня очень любит". This wasn't one of those "deep down, he loves me" set-ups.
Мне бы очень хотелось бы помочь тебе, Денни, потому что я хороший человек в глубине души. I would love to help you out, Danny, 'cause I am a good person deep down inside.
И мне хочется верить, что где-то в глубине души этот хороший человек все еще существует. And I gotta believe that somewhere deep down inside that this good person still exists.
И я думаю, что где-то в глубине души ты думаешь что Светлые - хорошие и Темные - плохие. And I think somewhere, way deep down inside, that you think Light are good and Dark are bad.
Думаю, если ты честен сам с собой, в глубине души ты понимаешь, что хотел бы того же. I think if you're honest with yourself, you'll realize that deep down inside, you want that to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!