Примеры употребления "в выходные" в русском

<>
Переводы: все117 другие переводы117
Фондовые индексы Китая обвалились сегодня невероятно - на 7.7% после нормативных ограничений по маржевой торговле в выходные. Chinese stocks collapsed by an incredible 7.7% today, after a regulatory crackdown on margin trading over the weekend.
В конце концов, мне не придётся докучать тебе в выходные. At least I won't have to bother you at the weekend.
Необходимо отметить, то вопреки некоторым ожиданиям, правительство Индии сообщило о решении не сокращать таможенные пошлины на импорт драгоценных металлов, представляя бюджет в выходные. Meanwhile contrary to some expectations, the Indian government chose not to cut the import duty on precious metals when it presented its budget over the weekend.
Тетя Ирма приезжает в выходные? Does Aunt Irma visit on the week end?
Приеду в выходные, поговорю с ней. Okay, I'll drive over on the weekend, talk to her.
В выходные я чищу свой пупок. Weekends are when I clean out my belly button.
В выходные я никуда не ходил. I didn't go anywhere during the holiday.
В выходные в Новом Орлеане ожидаются снегопады? Snow flurries expected this weekend in New Orleans?
С упором на физподготовку, развлечения в выходные. Set a lot of store by physical fitness, improving weekends.
11. Почему я не могу торговать в выходные? 10. Why can I not sell at the weekend?
Вы - государственный служащий, а они не работают в выходные. You're a civil servant, they don't work weekends.
Ты слышала, что этот молокосос устраивает прослушивания в выходные? Did you hear this cocksucker had open auditions over the weekend?
В выходные поможешь мне посмотреть его файлы и рукопись. And I need you around this weekend to help review his files and his manuscript.
Нам надо заценить этот новый винный бар в выходные. We have to check out that new wine bar this weekend.
А я свои лучшие снимки сделал именно в выходные дни. I usually took my best pictures on my day off.
Когда в выходные брал с собой в поездки в Банбери. Taking weekend trips down to Bunbury.
В выходные шайка грабителей проникла в банковское хранилище и ограбила его. Well, over the weekend some thieves broke into the bank vault and robbed it.
Статья 81 Трудового кодекса Республики Таджикистан запрещает работы в выходные дни. Article 81 of the Labour Code prohibits work on days off.
В выходные дни FOREX, как и все мировые биржи, не работает. The FOREX is not open on the weekend.
Да, действительно у компании нет возможности проводить операции в выходные дни. Yes, the company has no opportunity to conduct operations at the weekend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!