Примеры употребления "в возрасте" в русском с переводом "aged"

<>
Старый, в возрасте, засеянный солью. Old, aged, sown with salt.
В собственную ловушку, в возрасте 55. By his own petard, aged 55.
Ну, Ньютон открыл бином Ньютона в возрасте 22. Well, Newton discovered Binomial Theorem aged 22.
Количество людей в возрасте старше 60 лет утроится. The number of people aged 60 years and over will have tripled.
Предположим, Вы начинаете с десяти тысяч особей в возрасте одного года. Suppose you start with ten thousand individuals aged one year.
Доля населения в возрасте между 15 и 64 годам: 61,5 % Percentage of population aged between 15 and 64 years: 61.5 per cent
Двое из исчезнувших были мужчины в возрасте 85 и 70 лет. Two of these disappeared persons were men aged 85 and 70 years old.
В развитых странах мира, 18% людей в возрасте 16-24 лет являются безработными. In the developed world, 18% of people aged 16-24 are jobless.
доля лиц в возрасте 60 лет и старше, получающих профессиональный уход на дому; The percentage of the population aged 60 years or over that receive professional care at home;
доля лиц в возрасте 60 лет и старше, получающих неформальный уход на дому; The percentage of the population aged 60 years or over that receive informal care at home;
В рамках программы помощь оказывается максимум 24 девушкам в возрасте 12 лет и старше. The programme offers its services to a maximum of 24 girls, aged 12 and over.
Итак, одной из особенностей рака является то, что он распространен среди людей в возрасте. So, the thing about cancer is that it's a disease of the aged.
Уровень образования населения Португалии в возрасте 15 лет и старше (в процентах, 2005 год) The educational level of the Portuguese population aged 15 or over (in percentage, 2005)
Наша школьная программа способствует межкультурному диалогу между студентами в возрасте 12-17 по всему миру. Our schools program promotes cross-cultural dialogue among students aged 12-17 around the world.
Финансовая помощь студентам в системе ПТП предоставляется лишь учащимся в возрасте 18 лет и старше. Student finance in BOL is available only for students aged 18 or over.
Те, кто готов эмигрировать, — это в основном молодые люди в возрасте от 18 до 35 лет. Those who want to migrate are mainly young people aged 18-35.
Таргетинг рекламы кредитов на обучение должен быть настроен на людей в возрасте 18 лет и старше. Adverts promoting student loans services must be targeted to people aged 18 years or older.
Людям в возрасте от 10 до 24 лет уделяется намного меньше внимания, чем другим возрастным группам. People aged ten to 24 receive far less attention than other age groups.
Первая кампания по вакцинации охватила практически все население в возрасте от 1 года до 29 лет. The first vaccination campaign reached virtually everyone in the country aged 1-29.
Более чем 700,000 детей в США в возрасте 18 и младше начинают курить каждый год. More than 700,000 children in the United States aged 18 and under begin smoking every year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!