Примеры употребления "в большинстве случаев" в русском с переводом "in most cases"

<>
В большинстве случаев определенного ответа нет. In most cases, there is no definitive answer.
Но в большинстве случаев это невозможно. But in most cases, this is not possible.
Однако в большинстве случаев стекла не было. In most cases, though, there was no glass.
В большинстве случаев модернизация воспринимается как вестернизация. In most cases, modernization is identified with Westernization.
В большинстве случаев изменять это значение не требуется. In most cases, you will not want to change this value.
В большинстве случаев URL будет выглядеть примерно так: In most cases the URL will look something like:
В большинстве случаев мы рекомендуем использовать этот вариант. We recommend this option in most cases.
Параметры по умолчанию будут работать в большинстве случаев. The default settings work in most cases.
Ну, в большинстве случаев дело не заходит так далеко. Well in most cases it never gets this far.
В большинстве случаев этнические чистки означали преследования и убийства. "Ethnic cleansing" meant in most cases persecution and killing.
В большинстве случаев чистить объектив сенсора Kinect не требуется. In most cases, you won’t need to clean the lens on your Kinect sensor.
В большинстве случаев чистка объектива сенсора Kinect не требуется. In most cases, your Kinect sensor lens will not need to be cleaned.
В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям. In most cases we had to give in to their demands.
В большинстве случаев это учетная запись-посредник Business Connector. In most cases, this is the Business Connector proxy account.
При выборе вкладки в большинстве случаев отображается представление списка. When you select a tab, in most cases you’ll see a list view.
В большинстве случаев recipient_id — это уникальный ID пользователя. In most cases the recipient_id will be a unique user identifier representing the user.
В большинстве случаев ни то, ни другое нельзя устранить мгновенно. In most cases, neither can be remedied overnight.
В большинстве случаев наибольшую выручку обеспечивает настройка Оптимизировать для заполняемости. In most cases Optimize for Fill will yield the highest revenue.
В большинстве случаев Access автоматически объединяет связанные поля в запросе. In most cases, Access automatically joins related fields in a query.
В большинстве случаев в балансовом отчете резервируются все расходные счета. In most cases, all expense accounts are reserved on the balance sheet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!