Примеры употребления "бюстгальтер" в русском с переводом "bra"

<>
Скорее всего, бюстгальтер с застежкой спереди. Perhaps a, uh, bra with a front clasp.
Ну, ты же никогда раньше не носил бюстгальтер. Well, you've never worn a bra before.
Хочешь узнать, как быстро я могу расстегнуть твой бюстгальтер? Want to see how fast I can unhook your bra?
Девушка которая выжила, Диана Макдермот, сказала, что напавший сосал её бюстгальтер. The girl who survived, Diana Mcdermott, she said her assailant sucked on her bra.
"НЕТ обнажению". Голубой бюстгальтер - напоминание о стыде; мы не должны допустить того, чтобы женщина в чадре была обнажена и избита на улице. Надпись на отпечатке ноги: "Да здравствует мирная революция". Мы никогда не ответим на это насилием. No to stripping the people, and the blue bra is to remind us of our shame as a nation when we allow a veiled woman to be stripped and beaten on the street, and the footprint reads, "Long live a peaceful revolution," because we will never retaliate with violence.
И, что интересно, как показывают исследования, как только мужчина видит перед собой грудь или даже что-то, связанное с грудью, например, бюстгальтер, он начинает принимать неверные решения (при этом он не только заходит поесть в ресторан Hooters). In fact, research indicates that when we’re confronted with breasts, or even breast-related stimuli, like bras, we’ll start making bad decisions (and not just to eat at Hooters).
Бюстгальтеры и стринги на потолке, никаких камер безопасности. Bras and thongs on the ceiling, no security cameras.
Мне придется до отъезда вручную выстирать все её бюстгальтеры. I've got to handwash all her bras before we leave.
Выставил вас на дождь в рваных сетчатых чулках и растянутом бюстгальтере. Left you out in the rain with your torn fishnets and your saggy bra.
А сегодня женщины по всей стране празднуют свою независимость ... от бюстгальтеров. Today, women across America celebrate their independence... from bras.
Рина сказала, что Тоби застрял в каком-то деле китайских бюстгальтеров, и не может. Rena said Toby's stuck in some Chinese bra thing, and can't.
• Девочкам подросткового возраста не следует класть свои сотовые телефоны в бюстгальтеры и головные платки (хиджабы). • Adolescent girls and women should not place cellphones in their bras or in hijabs (headscarf).
Так же эта команда думает, что это абсолютно потрясающе и немножко предсказуемо, что ты носишь спортивные бюстгальтеры как у Чудо-женщины. Also this team thinks it's totally awesome yet a little bit predictable that you wear a Wonder Woman sports bra.
В следующем месяце на вечеринке, устроенной Северо-Западным Университетом в Сиане, три японских студента и один их японский преподаватель исполнили пародию, в которой они скакали по сцене в красных бюстгальтерах поверх их футболок. The following month, at a party thrown by Northwestern University in Xian, three Japanese students and one of their Japanese teachers performed a skit, during which they pranced around the stage with red bras over their t-shirts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!