Примеры употребления "бюджетной сметой" в русском с переводом "budget estimate"

<>
Переводы: все222 budget estimate211 другие переводы11
Дефицит поступлений по сравнению с бюджетной сметой включает в себя: The deficit of income over the budget estimates comprises:
Бюджетная смета ЮНИФЕМ была согласована с бюджетной сметой ПРООН при использовании той же терминологии и методологии, как и в бюджете вспомогательных расходов ПРООН. The budget estimates of UNIFEM have been harmonized with those of UNDP, using the same terminology and methodology as that of the UNDP support budget.
В таблицах 3 и 4 приводится сравнение фактических расходов с бюджетной сметой, содержащейся в решении GC.10/Dec.17, соответственно по основным программам и основным статьям расходов. A comparison of actual expenditure with the budget estimates, as contained in decision GC.10/Dec.17, is presented in tables 3 and 4 by major programme and major object of expenditure, respectively.
В таблицах 3 и 4 приводится сравнение факти-ческих расходов с бюджетной сметой, содержащейся в документе GC.8/16, соответственно по основным программам и основным статьям расходов. A comparison of actual expenditure with the budget estimates, as contained in document GC.8/16, is presented in tables 3 and 4 by major programme and major object of expenditure, respectively.
США. Это позволит Глобальному механизму располагать надлежащим объемом ресурсов для покрытия своих административных и оперативных расходов в соответствии с первоначальной бюджетной сметой, представленной МФСР в его предложении по размещению Глобального механизма, которое было представлено КС 1. This will allow the Global Mechanism to operate at a level of resources for its administrative and operational expenses in line with the initial budget estimates made by IFAD in its offer to house the Global Mechanism that was submitted to COP 1.
Разница между потребностями в 2007 году и предлагаемой бюджетной сметой на период с 1 января по 30 апреля 2008 года объясняется главным образом сокращением бюджетного периода с 12 до 4 месяцев, из которых последний отводится на ликвидацию. The variance between the requirements for 2007 and the proposed budget estimates for the period from 1 January to 30 April 2008 is attributable mainly to the reduction of the budget period from 12 to 4 months, including 1-month liquidation budget.
Таким образом, к концу этого двухгодичного периода в резерве оперативного бюд-жета образовалось незначительное отрицательное сальдо, несмотря на зарегистрированное увеличение объема деятельности в области технического сотруд-ничества и существенное сокращение используемых ресурсов по сравнению с первоначальной бюджетной сметой. Consequently, the operational budget reserve showed a slight deficit at the end of the biennium, despite the reported increase in technical cooperation delivery and the significant reductions in resource utilization when compared to the original budget estimates.
Важными элементами этой стратегии, в частности, являются: ежегодное финансирование на долгосрочную перспективу; установление начисления, эквивалентного 4 % расходов на оклады по всем бюджетам, применяемым для выплаты окладов персоналу; использование неизрасходованного остатка любых ассигнований по регулярному бюджету; и использование превышения фактических " разных поступлений " над бюджетной сметой. The important features include: annual funding for the long term; establishing a charge equivalent of 4 per cent of salary costs for all budgets to be applied against the cost of salaries paid to staff; utilizing the unspent balance of any appropriations from the regular budget; and utilizing the excess of actual miscellaneous income over budget estimates.
Отчеты об исполнении бюджетов и бюджетные сметы Performance and budget estimates reports
Бюджетная смета на двухгодичный период 2008-2009 годов Budget estimates for the biennium 2008-2009
Эта сумма не включена в настоящую бюджетную смету. That amount has not been included in the present budget estimate
Пересмотренная бюджетная смета на двухгодичный период 2000-2001 годов Revised budget estimates for the biennium 2000-2001
ПРООН: бюджетная смета на двухгодичный период 2002-2003 годов; UNDP: Budget estimates for the biennium 2002-2003;
В приложении II поясняется методология, использованная при расчете бюджетной сметы. Annex II contains an explanation of the methodology applied in calculating the budget estimates.
Предполагаемые изменения бюджетной сметы на двухгодичный период 2004-2005 годов Projected changes in the budget estimates for the biennium 2004-2005
Последние из указанных сумм не включены в настоящую бюджетную смету. The latter amounts have not been included in the present budget estimate.
Цели деятельности и пересмотренные бюджетные сметы на 2005 год А. Business objectives and revised budget estimates for 2005
Таблица 2 Сопоставление бюджетных смет по программам с фактическими расходами Table 2 Comparison of the proposed programme budget estimates with actual expenditures
Бюджетная смета на период с 1 июля по 31 октября 2005 года Budget estimates for the period from 1 July to 31 October 2005
Бюджетная смета регулярных ресурсов по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов Regular resources programme budget estimates for the 2002-2003 biennium
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!