Примеры употребления "budget estimate" в английском

<>
That amount has not been included in the present budget estimate Эта сумма не включена в настоящую бюджетную смету.
The latter amounts have not been included in the present budget estimate. Последние из указанных сумм не включены в настоящую бюджетную смету.
The Advisory Committee notes that the UNIFIL budget estimate reflects an expectation of more fuel price fluctuations during 2005/06. Консультативный комитет отмечает, что бюджетная смета ВСООНЛ исчислена с учетом прогнозируемого повышения цен на топливо в период 2005/06 года.
The Electoral Assistance Division and UNAMA are in the process of finalizing an initial budget estimate of the requirements for 2003. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов и МООНСА завершают составление первоначальной бюджетной сметы потребностей на 2003 год.
The Committee notes a steadily increasing trend since 2002-2003, notwithstanding the fact that the budget estimate for 2006-2007 indicates a slight decrease. Комитет отмечает тенденцию к неуклонному росту начиная с периода 2002-2003 годов, даже несмотря на то, что в бюджетной смете на 2006-2007 годы предусмотрено незначительное сокращение.
In addition to having an impact on the court's timeline, the internal rules also highlighted resource needs not considered in the original budget estimate. Внутренние правила, помимо того, что они сказались на сроках работы суда, также обусловили возникновение потребностей в ресурсах, которые не были заложены в первоначальную бюджетную смету.
The following budget estimate includes operational resource requirements for the Global Alliance to function but does not include requirements for the Thematic Groups to execute their activities. Следующая бюджетная смета включает потребности в оперативных ресурсах для функционирования Альянса, однако не включают потребности тематических групп по осуществлению теми своей деятельности.
The present report will be updated and supplemented with the most current information through a revised budget estimate and an oral report by the Executive Director at the annual session. Настоящий доклад будет обновлен и дополнен самой свежей информацией в виде пересмотренной бюджетной сметы и устного доклада, с которым Директор-исполнитель выступит на ежегодной сессии.
Further funding gaps have also been identified in the original budget estimate which, if not addressed, will bring into question the ability of the court to carry out its mandate. Кроме этого, в первоначальной бюджетной смете были также выявлены другие пробелы, которые, если их не устранить, поставят под угрозу способность суда выполнять свой мандат.
In this connection, the Committee requests that the next budget estimate provide information on the role of UNMEE in the demarcation process, if any, including the cost of assistance to be provided. В этой связи Комитет просит представить в следующей бюджетной смете информацию о роли МООНЭЭ в процессе демаркации, если таковая имеется, включая информацию о стоимостном объеме помощи, которую предполагается предоставить.
The budget estimate is based on the 9-month average strength of civilian police of 92, which is reduced from the 12-month average of 154 for the 2003/04 financial period. В основу бюджетной сметы положен среднемесячный показатель численности персонала гражданской полиции в течение девятимесячного периода, составляющий 92 человека, который был сокращен по сравнению с 12-месячным средним показателем на финансовый период 2003/04 года, составляющим 154 человека.
As indicated in paragraph 13.8 of the preliminary budget estimate, a detailed proposed programme budget for ITC for the biennium 2006-2007 will be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. Как указано в пункте 13.8 предварительной бюджетной сметы, подробный предлагаемый бюджет по программам ЦМТ на двухгодичный период 2006-2007 годов будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии.
In addition, UNICEF reported that its Executive Board had in January 2008 approved the budget estimate relating to the cost of IPSAS adoption, had in September 2007 recruited an IPSAS adoption specialist and was in the process of recruiting an IPSAS project team. Кроме того, ЮНИСЕФ сообщил, что в январе 2008 года его Исполнительный совет утвердил бюджетную смету расходов в связи с введением МСУГС, в сентябре 2007 года нанял специалиста по введению МСУГС и ведет работу по формированию проектной группы по МСУГС.
In addition to the increase in salary scales, this budget estimate incorporates the addition in 2004-2005 of five new Professional posts (two each for DHR and DOS and one for DMS), and the reduction of eight General Service posts and one Professional post. В дополнение к увеличению шкалы окладов в этой бюджетной смете предусмотрено учреждение в 2004-2005 годах пяти новых должностей категории специалистов (по две должности в ОЛР и ОСН и одна должность в ОУО) и сокращение восьми должностей категории общего обслуживания и одной должности категории специалистов.
Responding to the questions of the representative of the United States of America, he confirmed that the preliminary budget estimate for ITC did indeed show an increase of 5.4 per cent, but that increase should be measured not against the Secretary-General's ceiling on increases in the regular budget, but against the average increase in part IV of the programme budget (international cooperation for development). Отвечая на вопросы представителя Соединенных Штатов Америки, он подтверждает, что предварительная бюджетная смета ЦМТ, действительно, отражает увеличение в размере 5,4 процента, однако это повышение не должно соизмеряться с установленным Генеральным секретарем предельным показателем увеличения регулярного бюджета, а должно сопоставляться со средним увеличением части IV бюджета по программам (международное сотрудничество в целях развития).
Performance and budget estimates reports Отчеты об исполнении бюджетов и бюджетные сметы
Budget estimates for the biennium 2008-2009 Бюджетная смета на двухгодичный период 2008-2009 годов
Revised budget estimates for the biennium 2000-2001 Пересмотренная бюджетная смета на двухгодичный период 2000-2001 годов
Business objectives and revised budget estimates for 2005 Цели деятельности и пересмотренные бюджетные сметы на 2005 год А.
UNDP: Budget estimates for the biennium 2002-2003; ПРООН: бюджетная смета на двухгодичный период 2002-2003 годов;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!