Примеры употребления "быстрого запуска" в русском

<>
Выполните шаги в разделе Начало работы или нажмите кнопку ниже для быстрого запуска. Follow the steps in the Getting Started, or to use Quick Start, click the button below.
Следуйте инструкциям в разделе Начало работы или нажмите кнопку ниже для быстрого запуска. Follow the steps in the Getting Started, or to use Quick Start, click the button below.
Глобальный руководящий комитет высоко ценит последующие действия Дубайской декларации, включая региональные встречи СПМРХВ, Программу быстрого запуска проектов и создание координационных центров СПМРХВ для правительств, межправительственных организаций и неправительственных организаций. The Global Steering Committee appreciates the follow-up to the Dubai Declaration, including regional SAICM meetings, the Quick Start Programme and the establishment of SAICM focal points for Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations.
Быстрый запуск для веб-сайта Quick Start for Website
Если у вас еще нет приложения, используйте наше руководство по быстрому запуску для его создания. If you do not have an existing app, use our Quick Start to create a new one.
Изменение ссылки на панели быстрого запуска Editing a link in the Quick Launch
На панели быстрого запуска выбираем Конфиденциальные документы. In the Quick Launch, I click ConfidentalDocs.
Можно настроить два из них: верхнюю панель ссылок и панель быстрого запуска. Two navigation items that you can customize are the top link bar and the Quick Launch.
На большинстве страниц Корпоративный портал в левой части расположена панель быстрого запуска. The Quick Launch is located on the left side of most Enterprise Portal pages.
Если включена функция быстрого запуска экранного диктора, этим же способом можно включить диктор. If Narrator quick launch is turned on, this action can also turn Narrator on again.
В некоторых случаях включение или отключение параметра быстрого запуска помогает устранить STOP-ошибки. Sometimes, toggling the fast startup setting can help resolve stop errors.
Панель быстрого запуска в левой части экрана с выделенной ссылкой "Вернуться к классическому интерфейсу" Quick Launch bar on left of screen with Return to classic view highlighted.
На панели быстрого запуска (навигационные ссылки сбоку или в верхней части страницы) выберите OneNote. Click OneNote in the Quick Launch (the navigation links on the side or top of the page).
На панели быстрого запуска (навигационные ссылки сбоку или в верхней части страницы) выберите ИЗМЕНИТЬ ССЫЛКИ. Click EDIT LINKS on the Quick Launch (the navigation links on the side or top of the page).
Панель быстрого запуска включает ссылки на списки, страницы задач и отчеты для сайта текущего модуля. The Quick Launch includes links to lists, task pages, and reports for the current module site.
Обратите внимание на то, что наша библиотека появилась на панели быстрого запуска в списке Последние. Notice that my new library appears in the Quick Launch under Recent.
На панели быстрого запуска (навигационные ссылки сбоку или в верхней части страницы) выберите Записная книжка. In Quick Launch (the navigation links on the side or top of the page), click Notebook.
Виджет быстрого запуска приложений позволяет быстро запустить любое приложение для цветного дисплея на всегда включенном экране. The Apps launcher widget allows you to quickly launch any colour display application on the always-on display.
В Корпоративный портал, на странице Домашняя страница щелкните Дистанционное обслуживание клиентов > Регистрация на панели быстрого запуска. In Enterprise Portal, on the Home page, click Customer self-service > Sign up on the Quick Launch.
Щелкните Анкеты на верхней панели ссылок, а затем на панели быстрого запуска щелкните Анкеты для заполнения. Click Questionnaires on the top link bar, and then on Quick Launch, click Questionnaires to complete.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!