Примеры употребления "был главным" в русском

<>
Она работала в сети девять лет, с 1978 по 1987 год, руководя отделами одежды на двух объектах, один из которых был главным магазином на Оксфорд Стрит. She worked for the chain for nine years, from 1978 to 1987, supervising clothes sections at two sites - one of which was the flagship store on Oxford Street.
Также он был главным персонажем двух комедий, которые редко появлялись в эфире, "The Good Life" (NBC, 1971-72) и "Here We Go Again" (ABC, 1973). He also starred in two sitcoms that were not aired for long, "The Good Life" (NBC, 1971-72) and "Here We Go Again" (ABC, 1973).
Автор статьи Роб Мэннинг, работающий в Лаборатории реактивных двигателей с 1980 года, был главным инженером программ Pathfinder и Curiosity. Author Rob Manning, who has worked at the Jet Propulsion Laboratory since 1980, was chief engineer for Pathfinder and Curiosity.
Попадая иногда в другие районы, мы узнавали, кто в этих районах был главным. While being across town or even sometimes in other boroughs, we would find out who were the top people in their neighborhoods.
С тех пор, как в прошлом году Нью Йорк и Вашингтон подверглись террористическим атакам, Соединенные Штаты сделали так, что режим - который однажды был главным для американских стратегических интересов в регионе, почувствовал себя несущественным - серьёзно намекнув на то, что у них есть альтернативы Саудовским военным базам и даже Саудовской нефти. Ever since the terrorist attacks on New York and Washington last year, the regime-once central to American strategic interests in the region, has been made to feel dispensable by the US, which drops strong hints that there are alternatives to Saudi military bases, even to Saudi oil.
Санкции сами по себе, даже поддержанные Советом Безопасности ООН и подкреплённые военной силой, не смогли убедить Саддама Хусейна уйти из Кувейта, контроль над которым был главным призом для него. Sanctions alone, even those supported by the United Nations Security Council and backed by military force, could not persuade Saddam Hussein to withdraw from Kuwait, control of which was a major prize for him.
Но Чан Гирек, врач, который в настоящее время работает в Нагойском университете в Японии, а ранее был главным врачом Ким Чен Сук, рассказал совсем другую историю. But Chan Giryok, who was Kim Jong-suk's primary doctor and is now a doctor at Nagoya University in Japan, tells a different story.
Громкий успех Хамаса, достигнутый в деле возвращения домой героев, борцов за свободу Палестины, был главным поражением для Аббаса, и это также нанесло существенный удар по мирному процессу. Hamas' resounding success in bringing home the heroes of the Palestinian cause was a major defeat for Abbas - and a significant blow to the peace process.
Ты занимал главную спальню, потому что ты и был главным. You occupied the master bedroom because you were the master.
Дэнни был главным свидетелем обвинения. Danny was the key prosecution witness.
Он был главным инженером этого проекта до тех пор, пока его не закрыли около месяца назад. He was the chief engineer on this project before it was shut down about a month ago.
18 лет он был главным шарикоподшипником. 18 years as ball bearing inspector.
В прошлый раз не я был главным. I wasn't in charge last time.
Я был главным казначеем. I was chief purser.
Кризи никогда не был главным. Creasy was never the boss.
Он был главным из Службы скорой помощи. He was chief of the Emergency Medical Service.
В 8 лет, Бенни был главным электриком кибуца. At age 8, Benny was the chief electrician of the Kibbutz.
Можно ли сказать, что он был главным? Would it be fair to say that he was the leader of the band?
Он помогал людям клеить обои, и еще, никогда не видела, чтобы мужчины это делали, но он шил шторы для других людей и он был главным распорядителем в Торговой палате по вопросам подготовки к празднованию рождества. I mean, he could hang wallpaper in people's houses, and I've never seen any man do this, but he could make curtains for people and he was the head honcho for the Chamber of Commerce Christmas decorating committee.
Он был главным в этой команде долгое время. He's been in charge for a long time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!