Примеры употребления "быка" в русском

<>
и назвал это "Голова быка". He stuck handlebars into a bike seat and called it "Bull's Head."
Нападая на быка, получаете рога. Mess with the bull, you get the horns.
Ну так возьми быка за рога. Then you gotta take the bull by the horns.
Это я беру быка за рога. Yeah, that's me, taking the bull by the horns.
Да, давай, бери быка за рога. Yeah, well, uh, you better take the bull by the horns.
И кто возьмет быка за рога? And now, who will pick the bull by the horns?
Его забодали когда он пришел кормить быка. He was gored when he came to feed the bull.
Я видел красного быка на зелёном поле. I saw the red bull on the green field.
Ты - красного быка, а я - свою реку. Thee for thy red bull, and I for my river.
Попрешь на быка - сядешь на рога, Прапор. You mess with the bull, you're gonna get the horns, Private.
А я ищу красного быка на зелёном поле. But I search for a red bull on a green field.
Я взяла быка за рога и сделала чай. I took the bull by the horns, and made a pot of Rosie Lee.
Но на быка бы я в схватке не поставил. Doesn't mean I'd pick a bull in a fight.
Когда есть тореадор, то размер быка не имеет значения. When there is a proper bullfighter, the bull's size does not matter.
Быка не волнует, вор ты или принц он забодает тебя. The bull will not care if you are a thief or a prince, it will gore you just the same.
А потом, после умерщвления быка, тореадоры и зрители отправились на фронт. After which, once the bull was put to death, toreros and spectators left for the front.
Они прислали костюм матадора твоего размера, а костюм быка - моего размера. They sent the matador costume in your size, and the bull costume in mine.
Не дразните быка, молодой человек, и не попадёте к нему на рога. Don't mess with the bull, young man, you'll get the horns.
Мои родители не смогли найти Мишку, поэтому я решил взять быка за рога. My parents couldn't find Beary so I decided to take the bull by the horns.
Вождь, я не имею отношения к смерти Сидящего Быка, так что хватит на меня дуться. Chief, I had very little to do with Sitting Bull's death, so maybe you could stop taking it out on me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!