Примеры употребления "бывшего" в русском

<>
Я: "Помнишь, мы оставляли ужасные сообщения на автоответчике бывшего парня? And I said, "Remember when we'd leave a really bad message on our ex-boyfriend's answering machine?
Она все сделала, чтобы опустить бывшего мужа. Sure made a big deal about running down her ex-husband.
Все входящие и исходящие звонки бывшего парня Куинн в течение трех недель до взрыва. Every call made to and from Quinn's ex-boyfriend in the three weeks leading up to the explosion.
Думаю он сказал "пита", как о средне восточном хлебе, и уж точно не Питер, как зовут бывшего парня Лорен и нашего коллегу. I think he said "pita," as in the middle eastern bread, and definitely not Peter, Lauren's ex-boyfriend and our co-worker.
Это вечер, который тратишь впустую и думаешь о том, как ты влюбилась в своего бывшего парня за неделю до его свадьбы, и как ты продолжаешь проигрывать его глупое голосовое сообщение, которое он оставил на своей дурацкой свадебной вечеринке. It's the kinda night you get wasted and think about how you fell in love with your ex-boyfriend weeks before his wedding, and how you keep replaying his stupid voice mail he left at his frickin 'wedding reception.
Администратор может удалить бывшего сотрудника. An admin can remove the ex-employee.
Защитить Клифа от опасного бывшего зэка? Try to protect Cliff from the dangerous ex-convict?
Я встретил своего бывшего ученика в Лондоне. I met an old student of mine in London.
Я буду работать в офисе моего бывшего свекра. I'll work out of my ex-father-in-law's office.
Я пытаюсь найти вашего бывшего напарника, Рамона Прадо. I'm trying to track down your old partner ramon prado.
Сейчас она посылает в нокдаун своего бывшего дружка. She's thinking about her boyfriend right now.
Верна Джексона, БОМЖа и бывшего зека Райкерс, в свою квартиру. Vern Jackson, vagrant and ex-con from Rikers, into his apartment.
Он посмотрел на них, и сердце бывшего марафонца не выдержало. At the sight of them, his heart stops beating.
Утверждение новых проектов и передача Ираку бывшего в употреблении оборудования Approval of new projects and the transfer of used equipment to Iraq
Она продолжает получать угрожающие сообщения, некоторые из них от своего бывшего бойфренда. She still gets threatening messages online, some of them from her ex-boyfriend.
Он совершил ошибку, раскрыв свой рот на одного из соседей, бывшего зеленого берета. He made the mistake of mouthing off to one of my neighbors who's an ex-green beret.
Начиная с эры бывшего президента Цзян Цзэминя, большинство группировок больше не разделены по идеологическим взглядам. Beginning with the era of ex-president Jiang, most factions no longer divide along ideological lines.
Мы получали яростные письма от женоненавистника - бывшего администратора, уволенного из одного из десяти крупнейших университетов США. We got a misogynist administrator sending us hate-mail fired from a Big Ten school.
Не так давно я посетил «Полин», еврейский музей в Варшаве, основанный по инициативе бывшего президента страны Квасьневского. Recently, I visited POLIN, the Jewish museum in Warsaw, initiated by then-President Kwaśniewski.
Случайно натолкнешься на своего бывшего босса, вы вместе построите песочный замок, и он примет тебя с распростертыми объятьями? Bump into your old boss, build a sandcastle together, and he welcomes you back with open arms?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!