Примеры употребления "бухгалтерских книг" в русском с переводом "ledger"

<>
Что касается банковских счетов штаб-квартиры и страновых отделений, данные вспомогательных и главных бухгалтерских книг не совпадают. Discrepancies existed between the subsidiary and general ledgers in respect of both the headquarters and country office bank accounts.
Группа отмечает, что, как видно из бухгалтерских книг заявителя, в претензии истребуется сумма за доставку грузов в Ирак в июне и июле 1990 года. The Panel notes that the claimant's ledgers show that the amount claimed covers deliveries made to Iraq in June and July 1990.
В рамках системы “ProFi” разработана система главных бухгалтерских книг отделений на местах, которая уже введена в действие во всех отделениях на местах в части, касающейся модуля платежных требований. A field office management ledger system has been developed within the ProFi system and it is already operational in all field offices as far as the payment request module is concerned.
" Сауди Арамко " представила копии счетов-фактур, накладных, заказов на поставку, отчетов о расходах, выписок из бухгалтерских книг, а также свои внутренние формуляры и корреспонденцию в обоснование части испрашиваемых расходов. Saudi Aramco submitted copies of invoices, waybills, service order forms, material cost reports, monthly sub-ledger accounts, as well as other internal forms and correspondence to support some of the claimed costs.
Это включает использование отчетности по срокам для отслеживания авансов правительствам и незачисленных депозитов (пункты 94 и 95) и упрощение процедур сверки вспомогательных бухгалтерских книг с основной бухгалтерской книгой на уровне страновых отделений. These include the use of aging reports to track government advances and unapplied deposits (paragraphs 94 and 95) and simplifying the procedures for reconciling sub-ledgers to General Ledger at the country office level.
В обоих случаях заявители также предъявили другие доказательства, такие, как управленческую отчетность, выписки из бухгалтерских книг компании, аккредитивы, страховые полисы и относящиеся к периоду после вторжения ревизованные счета, в подкрепление своего утверждения о неточности проверенных аудиторами счетов, относящихся к периоду до вторжения. In both instances, the claimants also produced other evidence such as management accounts, company ledgers, letters of credit, insurance policies and post-invasion audited accounts to support their assertion that the pre-invasion audited accounts were not accurate.
Региональные учебные занятия по системе “ProFi”, которые планируется провести в Африке и Азии во второй половине 2004 года, будут включать полный модуль вопросов, касающихся использования прикладной системы главных бухгалтерских книг отделений на местах и ее связей с информацией, содержащейся в системах “ProFi” и «Атлас». The ProFi regional training sessions, which are scheduled to take place in Africa and Asia later in 2004, will include a full module on how to use the field office management ledger application and on how it relates to information in the ProFi and Atlas systems.
Кроме того, сотрудники Таможенного департамента имеют право осуществлять внешнюю проверку и наблюдение и запрашивать данные товарно-транспортных накладных, товарных деклараций, коммерческой переписки и контрактов, бухгалтерских книг и другую документацию, касающуюся таможенных или нетаможенных операций, и конфисковывать ее от лица любого органа, под юрисдикцию которого подпадает соответствующая таможенная служба. In addition, Customs Department officials have the right to conduct external verification and monitoring and to request information on bills of lading, merchandise declarations, commercial correspondence, contracts, account ledgers and any other documentation relating to customs or non-customs operations, and to confiscate them on behalf of any body having jurisdiction over the customs operation in question.
В двухгодичный период 2004-2005 годов были выявлены такие недостатки в системе внутреннего контроля, как недостаточно четкое разделение функций; в течение почти всего 2004 года не применялась система проверки точности и подлинности записей в модуле бухгалтерской книги по результатам выверки данных; отсутствовала автоматизированная выверка счетов вспомогательной и общей бухгалтерских книг. Internal control deficiencies existed during the biennium 2004-2005, such as lack of adequate segregation of duties; general ledger module pertaining to bank reconciliations was not activated for most of 2004; and no automated reconciliation between the subsidiary ledger and general ledger bank account.
В период с 7 по 15 августа 2004 года в Вене будет находиться младший сотрудник по финансовым вопросам местного отделения в Узбекистане, которая поделится с группой разработчиков системы “ProFi” опытом своей работы с системой главных бухгалтерских книг отделений на местах, а также пройдет дополнительную подготовку, связанную с системой “ProFi” и финансовыми вопросами. During the period from 7 through 15 August 2004, the finance assistant, of the field office in Uzbekistan will be in Vienna to share her experience on the field office management ledger with the ProFi development team and also to undergo further ProFi and finance-related training.
Бухгалтерская книга, ты не видел её? The account ledger, have you seen it?
На микрофише были бухгалтерские книги Юрия. Microfiche was Yuri's accounting ledger.
В верхнем ящике стола лежит бухгалтерская книга. In the top drawer of my desk is a ledger book.
Они забрали бухгалтерские книги, как ты говорил? Them ledgers were took by, what do you call it?
Догадываюсь, что именно они сообщили боссу ЭйчАр о бухгалтерской книге Замбрано. I'd guess that they're the ones that told HR's boss about Zambrano's ledger.
проблемы, выявленные в модуле общей бухгалтерской книги во время опробования системы выверки банковских счетов; Problems identified in the general ledger module during the testing of bank reconciliations;
ЮНИСЕФ будет регистрировать и проводить упомянутые расходы по счету «банковские сборы» в общей бухгалтерской книге. UNICEF will record and categorize said costs under “bank charges” in the general ledger.
Были утверждены следующие новые проекты: бухгалтерская книга, план бухгалтерских счетов, пробный бухгалтерский баланс и порядок представления отчетности. The following new projects were approved: ledger, chart of accounts, trial balance and reporting.
Во-первых, " основные расходы по бухгалтерской книге контракта " представляют собой разумные расходы с учетом характера данного контракта. First, the “prime cost as per the contract ledger” constitutes reasonable expenditure given the nature of the contract.
Системы внутреннего контроля для других модулей, таких как проекты, казначейство и общая бухгалтерская книга, еще не были разработаны. Internal control frameworks for other modules such as projects, treasury and the general ledger still had to be developed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!