Примеры употребления "бухгалтерскими" в русском

<>
В противном случае, они окажутся с сильно раздутыми бухгалтерскими балансами, в которых нечего будет показать. Otherwise, they will find themselves with massively expanded balance sheets, and very little to show for it.
В отличие от руководства по РПУМСП для уровня 3, разработанного МСУО, руководство, подготовленное бухгалтерскими организациями в его регионе, предусматривает предоставление отчета о движении денежных средств. Unlike the SMEGA Level 3 developed by ISAR, the guidance issued by the accountancy profession in the speaker's region required a cash-flow statement.
Открытие счета Клиента в соответствии с его бухгалтерскими книгами и учетными документами компанией FXDD и выдача Клиенту уникального идентификационного номера и пароля считаются основными предпосылками принятия настоящего Клиентского Соглашения компанией FXDD. The opening of the particular Customer's account on its books and records by FXDD and issuing the Customer with a live User ID and password shall constitute FXDD's acceptance of the Customer Agreement.
Правительства Франции, Германии и Ирландии будут особенно рады увидеть, как британские банки и хедж-фонды окажутся в изоляции из-за регулирования ЕС, а базирующийся в Великобритании бизнес, связанный с управлением активами, страхованием, бухгалтерскими и юридическими услугами, а также СМИ, вынужден переводить рабочие места, штаб-квартиры и налоговые платежи в Париж, Франкфурт или Дублин. The French, German, and Irish governments would be particularly delighted to see UK-based banks and hedge funds shackled by EU regulations, and UK-based businesses involved in asset management, insurance, accountancy, law, and media forced to transfer their jobs, head offices, and tax payments to Paris, Frankfurt, or Dublin.
Несмотря на то, что стандарты аудита в Соединенном Королевстве были во многом схожи с предыдущими версиями МСА, процесс планирования и осуществления деятельности по внедрению МСА занял более трех лет и потребовал налаживания сотрудничества между национальным органом, занимающимся стандартизацией в сфере аудита, бухгалтерскими ассоциациями Соединенного Королевства, частными учебными заведениями и поставщиками программного обеспечения, а также специалистами-практиками. Although United Kingdom auditing standards were substantially aligned with previous versions of ISAs, planning for adoption and implementation of ISAs took place over a period of more than three years and required cooperation among the United Kingdom auditing standard-setter, the national accountancy bodies, private sector training consortia and software providers, and practitioners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!