Примеры употребления "будил" в русском с переводом "wake"

<>
Переводы: все32 wake31 get up1
Ему было отказано в доступе к адвокату, и каждые полчаса охранник будил его стуком в дверь; He was denied access to legal counsel and was woken up every half hour by the guard knocking on his door;
Мой утренний будящий звонок, ага? My early morning wake-up call, huh?
Стоп, мы не будем её будить. Whoa, we're not waking that thing up.
Я немного одурманенный, когда меня будят. I'm kinda dopey when I get waked up.
Если кто будет стучать, не буди меня. If someone knocks, don't wake me up.
Нельзя будить наших домочадцев в такой час. I s not right to wake our families at this hour.
Каждое утро я бужу его в 6. I wake him up at 6 every morning.
Пугая тебя в твоем же сне и будя? By scaring you in your dream and waking you up?
Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник. Much better to be woken by the birds than by an alarm.
Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник. Much better to be woken by the birds than by an alarm.
Я его и не бужу, просто хочу достать салфетку. I won't wake him up, I just want the Kleenex.
Каждое утро она будила меня тем, что облизывала мои пятки. She used to wake me up every morning by licking my feet.
Не надо меня будить и сообщать о том, что ты накосячил. Don't wake me up and throw your failures in my face.
Почему бы тебе меня не впустить, а не будить всю округу? Why don't you let me in, instead of waking up the whole neighbourhood?
Вот принцесса Шарлотта, Сайлас Тимберлейк, шумный мусоровоз, который будит его каждое утро. There's Princess Charlotte, Silas Timberlake, that noisy garbage truck that wakes him up every morning.
ты прекращаешь дышать и затем ты - - делаешь вдох и это тебя будит. You stop breathing and then you - - take a breath and it wakes you up.
Что за животное имеет две ноги и будит нас на восходе солнца? What animal has two legs and wakes you up when the sun rises?
Ей надо было рано вставать, поэтому она просила меня ее не будить. She had an early meeting so she'd asked me not to wake her.
А вот на подходе Синие Ангелы они будят орущих кар-кар птиц. And here come the Blue Angels waking up the shrieking wah-wah birds.
Каждую ночь, док, я сплю два часа и бах, меня будит громкий звук. Every night, Doc, I'm asleep for two hours and bang, loud noise wakes me up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!