Примеры употребления "брошенными" в русском с переводом "give up"

<>
Том наконец-то бросил курить. Tom finally gave up smoking.
Мой отец недавно бросил курить. My father has given up smoking recently.
Я бросил курить год назад. I gave up smoking a year ago.
Он посоветовал ей бросить пить. She was advised by him to give up drinking.
Она посоветовала ему бросить пить. She advised him to give up drinking.
Доктор сказал мне бросить курить The doctor told me to give up smoking.
Я советую тебе бросить пить. I advise you to give up drinking.
Я твёрдо решил бросить курить. I am determined to give up smoking.
Хотел бы я бросить курить. I wish I could give up smoking.
Я уговорил Ёко бросить курить. I persuaded Yoko to give up smoking.
Вы говорите мне бросить состязание? Are you telling me to give up the competition?
Он бросил свое Место в Сенате. He gave up his Senate seat.
Я в последнее время бросил курить. I have recently given up smoking.
Он пытался бросить курить, но тщетно. He tried to give up smoking but in vain.
Он дал честное слово бросить курить. He vowed to give up smoking.
Бросишь бильярд и вернешься к работе? Gonna give up pool and try to go back to her?
Я хочу, чтобы ты бросил свою девушку. I want you to give up your girlfriend.
Отец бросил курить из-за своего здоровья. Father has given up smoking for his health.
Моя сестра соблюдала диету неделю, но бросила. My sister was on a diet for a week, but gave up.
Боитесь, что я брошу работать в школе. You're so scared that I'd give up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!