Примеры употребления "бросишь" в русском

<>
Ты бросишь мне ключ, а я отпущу девушку. You throw me the key and I'll release the girl.
Ты не бросишь меня, как Бёрди, правда? You'll never leave me like Bertie, will you?
Бросишь бильярд и вернешься к работе? Gonna give up pool and try to go back to her?
Предлагать простые решения (например, «Если ты бросишь свою диету, у тебя все наладится!»). Give simple solutions, like "If you’d stop dieting, everything would be fine!"
Бросишь еще одну и будешь следующие пару лет собирать мусор на общественных работах. Throw another one of those and you'll be on a community order picking up litter for the next few years.
Ты разобьешь мне сердце, если бросишь университет". It would break my heart if you left.
Ты не доживешь до завтра если не бросишь свои пистолет и не ляжешь на землю. Well, you're not gonna wake up tomorrow unless you throw that gun away and get down on the ground.
В смысле, ну что ты сделаешь, бросишь любимого репортера с Паркинсоном? I mean, what are you gonna do, leave the beloved newsman with Parkinson's?
Там так ветрено, что если ты бросишь палку, или что-нибудь со скалы, оно сразу же поднимется в небо. It's so windy, if you throw a stick or anything off the rock it gets blown back into the sky.
Джемма, если Генри делает тебя такой несчастной, почему ты просто не бросишь его? Gemma, if Henry makes you this unhappy, why don't you just leave him?
Папа бросил нам кручёный мяч. Dad threw us a curveball.
Оз счастлив, что бросил физику. Oz is happy that he left physics.
Поступил вызов о брошенном автомобиле. Got a call about an abandoned vehicle.
Том наконец-то бросил курить. Tom finally gave up smoking.
Он бросил курить ради своего здоровья. He stopped smoking for his health.
Украл машину, совершил преступление, и бросил тачку. Steal a car, use it in a crime, then ditch the ride.
Он бросил их на землю! He threw 'em on the ground!
Они заставили меня бросить колледж. They made me leave college.
Я чувствую себя брошенным, одиноким. I felt abandoned, alone.
Мой отец недавно бросил курить. My father has given up smoking recently.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!