Примеры употребления "бросали трубку" в русском

<>
Я не привыкла, чтобы со мной бросали трубку. I'm not usually hung up on like that.
Я готов помочь, но не звонить впустую по 12 часов в день что бы проститутки бросали трубку, когда я говорю. I'm willing to lend a hand, but not by making cold calls 12 hours a day just to get hung up on by hookers.
Не бросай трубку, послушай меня. Don't hang up, just listen to me for a minute.
Если он звонит, бросай трубку. So if he calls, hang up.
Я никогда не бросал трубку. I never hung up on you.
Ладно, знаешь что, я бросаю трубку. Okay, you know what, I'm-I'm hanging up now.
Но я всегда бросал трубку, так как. But I always hung up, because.
И моя бывшая жена звонит и бросает трубку. My ex-wife calling and hanging up.
Сара, не бросай трубку, это офицер Джулс Каллаган. Sarah, don't hang up, this is Officer Jules Callaghan.
И они всегда бросают трубку, когда я звоню. They always hang up on me.
Я бросал трубку, потому что знал, что вы слушаете. I hung up 'cause I knew you were listening.
Он никогда не бросал трубку, когда говорил со мной. He never even hung up on me.
У мужчин заведено звонить по 20 раз, бросать трубку. You know, men frequently call their friends' answering machines and hang up 20 times.
Следующий щелчок, что ты услышишь, это я, бросающий трубку. The next click you'll hear is me hanging up.
Знаете, всякий раз, когда я звонил, его мать бросала трубку. You know, and every time I called, his mom hung up on me.
Я звонил тебе и, как только слышал голос горничной, бросал трубку, как мальчишка. I called you, and as soon as I heard the maid's voice I hung up.
Это конечно не так классно, как бросать трубку, но свое разочарование я выплесну попозже. Won't be as satisfying as hanging up on him would be, but I'll journal my disappointment later.
Ты удивишься, как много людей тут же бросают трубку, только лишь услышав её имя. You'd be surprised how many people hang up when they hear her name.
Мне нужен телефон, которым можно пририсовать человеку усы и иногда звонить моей маме и бросать трубку. I need a phone that can draw a mustache on people and occasionally will call my mother and hang up.
Подбросил мне записку в пакет с обедом, ездил около моего дома пару раз звонил и бросал трубку. He slipped a note in my lunch, he drove past my house, he called me couple of times and hung up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!