Примеры употребления "бродяг" в русском с переводом "drifter"

<>
Он нанимает отпетых преступников и бродяг. He hires runaway criminals and drifters.
Лучшие из его поэтических снимков были собраны в книге под названием «A Period of Juvenile Prosperity» («Период юношеского благоденствия»), которая проливает свет на мир молодых американских бродяг. The resulting images have been collected together in a poetic series titled, “A Period of Juvenile Prosperity,” shedding light on the hidden world of America’s young drifters.
Я думаю, оно от бродяги. I think it's from the drifter.
Что он сделал с бродягой? What did he do to the drifter?
Лаклан должен был убить бродягу. Lachlan was supposed to kill the drifter.
Я бродяга и мне нечего терять. I'm a drifter with nothing to lose.
О, да, этот ваш загадочный бродяга. Oh, yes, that mysterious drifter of yours.
На бродяге были следы ДНК Уолкера. The drifter had Walker's DNA all over him.
Он был с каким-то бродягой. He was in the company of some drifter.
Видишь где-нибудь нашего героического бродягу? You see our heroic drifter anywhere?
Бродяга, который выполнял в городе случайную работу. A drifter, who had been in town doing odd jobs.
Это все что у меня есть, бродяга. It's all I got, Drifter.
Бездомный бродяга, ворующий обувь, обычно не носит Глок. A homeless drifter who needs to steal shoes doesn't usually pack a Glock.
Однажды вечером к нам зашел какой-то бродяга. Then a drifter came calling one evening.
Два бродяги при встрече должны чем-нибудь обменяться. Two Drifters meet, something needs to be exchanged.
Мы начали с Парижа, где встретили этого бродягу. We started in Paris, which is where we met this drifter.
И то, что он сделал с бродягой, было неправильно. And what he did to that drifter was wrong.
Бродяга по имени Брайс Джордж изнасиловал 56-летнюю Маргарет Лейн. A drifter named bryce george raped 56-year-old margaret Lane.
Мы могли бы подготовить детский аспирин а потом убить бродягу! We could freebase some infant aspirin and then go kill a drifter!
Но в конце концов мне пришлось признать, что не было никакого бродяги. But, finally, I had to admit there was no drifter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!