Примеры употребления "британских" в русском с переводом "british"

<>
Однако основная вина лежит на британских политических лидерах. Much of the blame, however, lies with British political leaders.
Действия британских академических профсоюзов явно направлены против Израиля. The actions of the British academic unions have Israel as their obvious target.
Считается неважным то, чего хочет большинство британских избирателей. What a majority of British voters want is considered irrelevant.
Не требовал он и полного принятия иммигрантами британских обычаев. Nor was he asking for the full assimilation of immigrants to British customs.
Можем мы включить в список немного старых Британских марок? Could we include some of those old British marques?
Я вернулся в Англию и занялся поиском британских бабушек. I came back to England looking for British grandmothers.
У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными. Democratic manners came more naturally to the British occupation forces.
Охранник Хэтти, Дэвид "Дюк" Флетчер, бывший солдат британских воздушных сил. Hetty's security guard, David "Duke" Fletcher, former British Special Air Services.
Большинство британских избирателей были бы рады остаться в такой Европе. Most British voters would be happy to remain in that kind of Europe.
Жестокость британских футбольных хулиганов, например, отражает особую ностальгию по войне. The violence of British football hooligans, for example, reflects a peculiar nostalgia for war.
Решение британских избирателей выйти из Евросоюза является печальным, но неудивительным. British voters’ choice to leave the European Union is unfortunate, but unsurprising.
Посольство также получало по этим вопросам письма от британских граждан. The Embassy has also been receiving letters from British citizens on those issues.
Аналогии со свиньями, рыльцами и корытами заполняют страницы британских газет. Analogies with pigs, snouts, and troughs fill the pages of British newspapers.
Я знаю больше британских бабушек, чем кто-либо на планете. I know more British grandmothers than anyone in the universe.
Мы встретились на яхте сэра Ричарда на Британских Виргинских островах. We met on sir Richard's yacht in the British Virgin Islands.
Я не утверждаю, что у британских консерваторов есть ответы на все вопросы. Now I'm not saying for a minute that British Conservatives have all the answers.
Большинство британских избирателей уже сейчас не согласны с его приоритетами на переговорах. In fact, most British voters already disagree with its negotiating priorities.
Однако структура британских выборов такова, что победа для них практически статистически невозможна. But the structure of the British election is such that a victory for them is almost a statistical impossibility.
И даже сегодня на британских монетах отчеканены слова, связывающие монархию с Богом. And even today, British coins have embossed words linking the monarchy to God.
На Британских Виргинских островах имеется три международных аэропорта, принимающих рейсы 15 авиакомпаний. There are three international airports in the British Virgin Islands, served by 15 airlines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!