Примеры употребления "бриллианты" в русском

<>
Это всё не бриллианты, отнюдь. These are not diamonds, not really.
В данный момент телеги везут венецианские зеркала, брюссельские кружева, индийские пряности, лучший фарфор, японский жемчуг, бриллианты отшлифованные в Амстердаме. Our carts are now bringing Venetian mirrors, lace from Brussels, Indian spices, fine china Japanese pearls, and brilliants cut in Amsterdam.
Бриллианты, наоборот, были и остаются дорогими. Diamonds, by contrast, have been and remain expensive.
И рубины, и бриллианты, и жемчуг. And rubies and diamonds and pearls.
Так, может, бриллианты были в банковской ячейке. So maybe the diamonds are in the safe deposit box.
Они оба гораздо лучше чем "Бриллианты навсегда". Both of them are a lot better than "Diamonds Are Forever".
Положи бриллианты внутрь и уходи в главный зал. Put the diamonds inside and go back to the main concourse.
Он проглотил украденные бриллианты, он водил красную машину. He swallowed the diamonds he stole, and he drove a red car.
Похоже Генри так отмывал деньги, покупая на них бриллианты. Looks like Henry's been using diamonds to launder and move money around.
Как краденные бриллианты в итоге оказались в ювелирном магазине? How did stolen diamonds end up in a strip-mall jewelry store?
Поэтому они продают бриллианты и заменяют их высококачественным карбидом кремния. So they sell the diamonds and they replace them with high-quality silicon carbide.
Похоже Генри отмывал и пускал в оборот деньги покупая бриллианты. It looks like Henry's been using diamonds to launder and move money around.
Спорные бриллианты на сумму 30 миллионов долларов, спрятанные в потолочном светильнике. Conflict diamonds worth 30 million dollars hidden in the lamp from the ceiling.
Бриллианты, которые мы нашли в Диего, были низкого качества, с множеством дефектов. The diamonds we found in Diego, they were of low clarity, full of occlusions.
Только он вытащил фиолетовый фирменный мешочек, так я понял, что это бриллианты Ашера. Except he pulls out a purple crown royal pouch, So i know they're asher's diamonds.
В Таиланде для бедных людей бриллианты не подходят. Так что презерватив - лучший друг девушек. In Thailand, for poor people, diamonds don't make it - so the condom is the girl's best friend.
Но завтра ты найдешь мне эти бриллианты или у тебя в голове нож торчать будет. But tomorrow you will find me those diamonds, or you will be the one with a knife in the head.
Bик Муниз создает искусство буквально из ничего, будь это измельченные кусочки бумаги, проволока, облака или бриллианты. Vik Muniz makes art from pretty much anything, be it shredded paper, wire, clouds or diamonds.
Это дело против Тейлора представляет собой лишь один из нескольких примеров, когда бриллианты способствовали обширным нарушениям прав человека. The case against Taylor represents only one of several examples in which diamonds have facilitated widespread human rights violations.
Поэтому вор может попытаться сбыть бриллианты, но ни с кем из этом списка он не будет иметь дела. So the thief may try to fence off the diamonds, but he won't do business with anyone on that list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!