Примеры употребления "брик" в русском с переводом "bric"

<>
БРИК – еще один кирпич в стене? Another BRIC in the Wall?
Внутренний спрос в странах БРИК еще более впечатляющий. Domestic demand in the BRIC countries is even more impressive.
Итак, насколько серьёзно аналитикам стоит относиться к термину "БРИК"? So, how seriously should analysts take the term BRIC?
Страны БРИК, например, теперь уже входят в число десяти крупнейших акционеров МВФ. The BRIC countries, for example, are now among the IMF’s top ten shareholders.
Таким образом, маловероятно, что БРИК превратится в серьёзную политическую организацию государств-единомышленников. Thus, BRIC is not likely to become a serious political organization of like-minded states.
Но ее настоящая GES 3,9 значительно ниже, чем в БРИК и N-11. But its current GES score of 3.9 is significantly below the BRIC and N-11 average.
Три года назад я писал, что «БРИК едва ли станет серьезной политической организацией государств-единомышленников». Three years ago, I wrote that, “BRIC is not likely to become a serious political organization of like-minded states.”
А в течение последующего десятилетия страны БРИК коллективно догонят страны «Большой семёрки» по общему размеру экономики. Within a decade after that, the BRIC countries collectively could catch up to the G7 economies.
Эти так называемые страны БРИК пользуются неослабевающим вниманием журналистов, но я, всё же, отношусь к данной концепции скептично. Journalists continue to lavish attention on these so-called “BRIC” countries, but I remain skeptical of the concept.
Все мы знаем, что произошло с тех пор. Сейчас даже стало модно говорить, что в БРИК буква «Р» - лишняя. We all know what happened in the intervening period, and now it is fashionable for people to suggest I should drop the R in BRIC.
Если такой темп будет сохраняться, потребители в странах БРИК добавят в середине этого десятилетия дополнительно 1 триллион долларов к мировой экономике. If this pace is maintained, BRIC consumers will be adding another $1 trillion to the global economy by the middle of this decade.
Совокупный размер кошелька потребителей в странах БРИК составляет по грубым подсчетам чуть более 4 триллионов долларов, возможно 4,5 триллиона долларов. The collective dollar value of BRIC consumers is estimated conservatively at just over $4 trillion, possibly $4.5 trillion.
Китай обогнал Японию и стал второй по величине мировой экономикой, с объемом производства, равным примерно объему производства остальных стран БРИК вместе взятых. China has overtaken Japan as the world's second largest economy, with output roughly equal to that of the other three BRIC countries combined.
Если внимательней посмотреть на цифры, становится понятно, что Китай с его ресурсами является центральным звеном БРИК, но роль Бразилии является приятным сюрпризом. When one looks closely at the numbers, the heart of the BRIC acronym is the rise in China's resources, but the role of Brazil is a pleasant surprise.
Этот термин относился к следующим одиннадцати крупнейшим по населению странам и предназначался для того, чтобы выделить их потенциал, схожий с потенциалом стран БРИК. That term bracketed the next eleven largest countries by population, and sought to determine their BRIC-like potential.
При этом в 2016 году RSXJ был лучшим вложением среди ценных бумаг БРИК. Он вырос почти на 100%, несмотря на санкции и на преобладавшие в прессе антироссийские настроения. RSXJ was the best performing BRIC security last year, up nearly 100% even as sanctions and anti-Russia sentiment dominated headlines.
Если вы сравните статистику жизненно важных показателей экономик стран БРИК, становится слишком очевидно, что, как говорится в одной старой игре «Улица Сезам», «одна из этих вещей не похожа на другую». Set the vital statistics of the BRIC economies side-by-side and it becomes painfully obvious that, in the words of the old Sesame Street game, “One of these things is not like the other.”
В самом деле, в какой-то момент времени в этом десятилетии совокупный объем экономик стран БРИК станет таким же большим, как объем экономики США, ВВП Китая будет достигать двух третьих ВВП США. Indeed, at some point during this decade, the BRIC economies combined will become as big as the US economy, with China's GDP alone reaching about two-thirds that of the US.
Идея БРИК, оформленная в докладе банка Goldman Sachs в 2003 году, не так уж плоха: на 75% правильная, она набирает очки быстрее, чем большинство других экономических прогнозов, которые имеются на повестке дня. The BRIC notion, coined in a 2003 Goldman Sachs report, is not all bad: at 75% correct, it scores a good deal better than most economic prognostications of the day.
Эта группа добавила Бангладеш, Египет, Индонезию, Иран, Мексику, Нигерию, Пакистан, Филиппины, Южную Корею, Турцию и Вьетнам к экономическому индикатору, который вместе с четырьмя странами БРИК, возможно, более логично и оправданно составляют «первый уровень» стран с переходной экономикой. This grouping adds Bangladesh, Egypt, Indonesia, Iran, Mexico, Nigeria, Pakistan, the Philippines, South Korea, Turkey, and Vietnam to the economic radar, and, together with the four BRIC countries, probably comprises a more logical and defensible “first tier” of emerging economies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!