Примеры употребления "бригадами" в русском с переводом "crew"

<>
Нам всем сейчас нужно быть ремонтными бригадами. We all need to be pit crews now.
Порядок пересечения границ локомотивными и поездными бригадами, железнодорожным персоналом, сопровождающим багаж, и другими должностными лицами определяется на основе соглашений участвующих сторон. The border crossing procedure for locomotive and train crews, railway staff accompanying baggage and other officials shall be set out in agreements between the parties.
Сюда приедет бригада всё убрать. There's a crew going to clean up this mess.
Стропальщиком в бригаде Большого Роя. As a lasher for Big Roy's crew.
Он сортировщик в одной из бригад. He's a sorter on one of my work crews.
Мы - бригада обслуживания, просто выполняем работу. We're a maintenance crew just doing our job.
Слушай, тут бригада ремонтников перекрыла выход. Hey, you got a utility crew all over the entrance.
Бригаде проходчиков это особенно не понравится. Cut crews ain't gonna like that especially.
Я надеялся устроиться в буровую бригаду. I was hoping to get on a drilling crew.
Даже ковбои сейчас собираются в бригады. Even the cowboys are pit crews now.
С 3.13 Обучение поездной бригады. C 3.13 Training of train crew.
Он распускал про меня слухи другим бригадам. He spread rumors about me to other crews.
Если бы были аварийные бригады на земле. If only there were emergency crews on the ground.
Джим, нам нужна бригада на крыше, сделать вытяжку. Jim, we need a crew on the roof to ventilate.
Я нашел тебе работу прорабом в бригаде столяров. I got a job for you as a foreman on a framing crew.
А мы нуждаемся в ремонтных бригадах, командах для пациентов. But it's pit crews that we need, pit crews for patients.
Количество бригад, занимающихся незаконной вырубкой леса достигает 200 или больше. Illegal logging crews number 200 or more.
Несколько дней спустя, американская телевизионная бригада находилась в разбомбленной мечети с американскими солдатами. A few days later, a US television film crew was in a bombed-out mosque with US troops.
Как правило, поездная бригада получает информацию о характере находящихся в поезде опасных грузов. The train crew is usually informed about the nature of dangerous goods in the train.
В случае выявления проблем поезд будет остановлен и ремонтные бригады проведут соответствующий ремонт. If problems are detected, the train will be stopped and maintenance crews will perform repairs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!