Примеры употребления "браузеру" в русском с переводом "browser"

<>
О требованиях к браузеру для корпоративного портала [AX 2012] About Enterprise Portal Browser requirements [AX 2012]
Opera Coast будет передавать страницы браузеру по умолчанию на вашем компьютере. Opera Coast will hand off pages to the default browser on your computer.
Сведения о требованиях к браузеру описаны в документе System requirements for Microsoft Dynamics AX 2012. Information about browser requirements is described in the System requirements for Microsoft Dynamics AX 2012 document.
Если авторизация в игре не выполнена, укажите браузеру выполнить перенаправление на эндпойнт Facebook OAuth, чтобы игрок мог авторизоваться. If the player hasn't authenticated your game, you can instruct the browser to redirect to the Facebook OAuth endpoint, so the player can authenticate the game.
Сохраняют на своих серверах маркер доступа Facebook для соответствующего пользователя, и передают его различным клиентам (браузеру или нативным мобильным приложениям). Store, on their servers, a Facebook access token for people using it that they send to different clients (browser or native mobile apps)
Если вы используете не Internet Explorer, о настройках локальной сети можно узнать из документации к браузеру или у разработчика браузера. If you’re not using Internet Explorer, see your browser documentation or contact the manufacturer to learn how to set your LAN settings.
Копии страниц, изображений и другого мультимедийного контента, хранящиеся на компьютере. Эти копии позволяют браузеру быстрее загружать контент при повторном посещении веб-сайтов Copies of pages, images, and other media content stored on your PC. The browser uses these copies to load content faster the next time you visit those sites.
Ну, на TED2009, выступал сам Тим Бернерс-Ли - изобретатель Сети, и он сказал, что следующим большим шагом будет не дать вашему браузеру искать чужие статьи о данных, а только сами первичные данные. Well at TED2009, Tim Berners-Lee himself, inventor of the Web, gave a talk where he said the next big thing is not to have your browser go out and find other people's articles about the data, but the raw data.
Поскольку этот код через наше приложение обращается к тому же встроенному браузеру, что и само приложение, ваши файлы cookie перемещаются по статьям, которые люди читают с помощью данного браузера, и по моментальным статьям. Since this embed uses the same embedded web browser throughout our app, your cookies translate across articles read within our embedded web browser and Instant Articles.
Изменив язык интерфейса, закройте браузер. Once you've changed your interface language, close the browser window.
Теперь есть Google Body браузер. Now there's Google Body browser.
Откройте браузер на устройстве BlackBerry. Open the web browser on your BlackBerry.
Браузер сам сбрасывает мои настройки Chrome reset my browser settings
Нажмите Браузер на боковой панели. Click Browser in the sidebar.
Решение 2. Сбросьте параметры браузера Solution 2: Reset your browser settings
Откройте новое окно браузера Chrome. Open a new Chrome browser window.
Обращайте внимание на сообщения браузера. Pay attention to web browser messages;
Действует до выхода из браузера Valid until the browser is closed
изменять настройки браузера или компьютера; Changing your browser and computer settings
Закройте все открытые окна браузера. Close any open Internet browser windows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!