Примеры употребления "брать" в русском с переводом "take"

<>
Надо было брать мою тачку. Should have taken my car.
Я не могу брать взятку. I can't take a bribe.
Сколько багажа мне можно брать? How much luggage can I take?
Мой отец не собирался брать своих. My father was not going to take his children;
Брать Элис с нами - неправильное решение. Taking Alice with us is not a good decision.
Дадите право брать камень с каменоломни? Will you give me the right to take stone from the quarry?
Не хорошо брать церковный катафалк, Халид. It's not nice to take the church car.
Я не собираюсь брать твою взятку. I'm not gonna take your bribe.
Ты не будешь брать свою чесалку. You're not taking your ripple.
Я сказал барышням брать ковры похуже. I told them to take only worn rugs.
Я могу брать на себя инициативу. I can take the initiative.
Я буду брать полкроны за урок. I'll take half a crown a lesson.
Это значит "не брать девок в заложники". It is not taking girls hostage.
Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа. Hunger drove the armies to take hostages for ransom.
Брать тачку трупа, не очень умный ход. It's not smart taking a dead man's car.
Вы обещали брать у меня уроки танцев. You promised to to take dancing lessons from me.
Слушай, Гиббс всегда говорил мне брать инициативу. Look, Gibbs is always telling me to take the initiative.
Доктор не должен брать подарков у небогатых людей. The doctor would not take any gifts from the poor.
Мне запрещено использовать магию, брать учеников, организовывать шабаш. I was forbidden from using magic, from taking students, from forming a coven.
Задание -> работник. Аналитику можно брать из поля Задание. Job -> worker - Dimension will be taken from the Job field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!