Примеры употребления "бочками" в русском с переводом "barrel"

<>
Вчера все утро полный грузовик с пивными бочками разгружали в гараж за моим домом. Yesterday morning an entire truckload of beer barrels was loaded into a garage behind my home.
Проблема с бомбами и бочками с соленьями не в том, как попасть в бочку, а в том, как эту бочку найти. The problem with bombs and pickle barrels is not getting the bomb inside the pickle barrel, it's knowing how to find the pickle barrel.
Использование этой дороги для незаконного пересечения границы, по всей видимости, подтверждается тем фактом, что на обратном пути из анклава Группа заметила одно транспортное средство, загруженное топливными бочками, которое было брошено у дороги, другое транспортное средство при приближении группы съехало с дороги в лес, а третье подвергалось осмотру сил внутренней безопасности на пути в анклав, груженое десятками пустых канистр. The use of the road for illegal border-crossing activities seems to have been confirmed by the fact that, returning from the pocket, the Team observed a vehicle loaded with fuel barrels abandoned and stuck by the road, another vehicle leaving the road into a group of trees when approached and a third vehicle, checked by our escort from the Internal Security Force, encountered en route to the pocket, loaded with dozens of empty jerry cans.
Пустая бочка больше всех гремит. An empty barrel makes the greatest sound.
Итак, в остальных бочках глухо? So, nothing in the other barrels?
Консистенция во всех бочках одинаковая. Same consistencies on all the barrels.
Пиво выдержанное в винной бочке. Beer brewed in a wine barrel.
Наши товары упакованы в бочки. Our goods are packed in barrels.
Максимальная вместимость бочки: 250 литров. Maximum capacity of barrel: 250 litres.
В порожнюю бочку что ли? In the empty barrel or what?
Что, по-вашему, в тех бочках? What do you think is in those barrels?
Хочешь знать, что в тех бочках? You want to know what's in those barrels?
У нас пять девушек в бочках. There are at least five dead girls in barrels.
Отсыпь ему за 3 бочки горючего. Pay him for his 3 barrels of gas.
Ты знаешь, что в этих бочках, да? You know what's in those barrels, right?
В этих бочках, видимо, находятся химические отходы. These barrels here are probably full of chemical waste.
Тогда почему ты в этой винной бочке? Then why are you in that wine barrel?
И эту бочку я пошлю в Мандалай. And I send this barrel off to Mandalay.
Какой-то придурок засунул нас в бочку. Some lolo must have stuffed us in the barrel.
Воды в бочках селянам хватит максимум на день. The water in these barrels will last each village a day or so at most.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!