Примеры употребления "борцы за свободу" в русском

<>
Однако в этой акции протеста приняли участие не только либеральные политики, такие как Немцов: на Лубянскую площадь вышли также националисты, борцы за свободу личности и защитники прав сексуальных меньшинств. Protesters did not only include liberal figures such as Nemtsov; nationalists, libertarians and gay rights activists also came to Lubyanka.
И некоторые современные автократы, такие как Роберт Мугабе, пользовались их полномочиями, как национальные борцы за свободу. And some modern autocrats, such as Robert Mugabe, have been bolstered by their credentials as national freedom fighters.
Действительно, любая оппозиция, даже когда ее аргументы подкрепляются эмпирическими доказательствами, считается нападением на собственные (и видимо лучшие) идеологии политиков, будь они борцы за свободу или религиозные фундаменталисты. Indeed, any opposition – even when backed by empirical evidence – is portrayed as an attack on politicians’ own (superior) ideology, whether it be libertarian or informed by religious fundamentalism.
Динамика региона изменилась, когда афганские борцы за свободу 1980-х годов преступным способом были преобразованы в «моджахедов»; в этом вместе участвовали как Запад, так и мусульманский мир. The dynamics of the region changed when the Afghan freedom fighters of 1980’s were converted into “mujahidin” through a criminal enterprise in which both the West and the Muslim world happily participated.
Подобно Манделе, великие борцы за свободу являются все мужественными африканскими лидерами и представителями их братских народов, которых мы, ливийцы, имели честь поддерживать в борьбе против иностранной оккупации, пока они не завоевали независимость. Like Mandela, the great freedom fighters are all brave African leaders and their brotherly peoples, whom we Libyans were honoured to support in their struggle against foreign occupation until they won their independence.
По самой последней информации, полученной Рабочей группой, была сформирована новая группа " Борцы за свободу Бугенвилля ", целью которой является борьба с предположительными наемниками-контрактниками, и были получены сообщения, согласно которым некоторые из указанных наемников получили ранения во время насильственных столкновений в конце ноября 2006 года. The most recent information received by the Working Group is the emergence of a new group, calling itself “Bougainville Freedom Fighters” formed to engage with allegedly contracted mercenaries, and that a number of the alleged mercenaries were reported to have been wounded in an outbreak of violence in late November 2006.
В конце концов, в 1947 году сами еврейские "борцы за свободу" взорвали Отель Короля Давида, лишив жизней десятки британских офицеров. After all, in 1947 similar Jewish "freedom fighters" blew up the King David Hotel, killing tens of British officers.
Борцы за право на аборт вместе с Американским колледжем акушеров и гинекологов и Американской медицинской ассоциацией говорят, что законы о полномочиях приема накладывают на врачей ограничения, не являющиеся необходимыми с точки зрения медицины. Abortion rights campaigners, along with the American College of Obstetricians and Gynecologists and the American Medical Association, say admitting privileges laws impose medically unnecessary requirements on doctors.
Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи. He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
Борцы за мир с обеих сторон приняли это решение по женевской инициативе. Peace activists on both sides solved that in the Geneva initiative.
Грядущая битва за свободу слова The Coming Battle over Freedom of Speech
Я считаю, что борцы за перемены в Китае должны выучить следующие четыре урока (которыми в своих действиях руководствовался и я сам). I believe that the following four lessons should guide those who are working for change in China and have motivated my actions in this case.
– Они (хактивисты) делают те же самые вещи в жизни интернета, что и активисты протестного движения, выступающие за свободу собраний и свободу слова. "They (hactivists) do the same thing in the internet life as those protesters do for free assembly and free speech.
Борцы за свободы, конечно, стремятся понимать отделение церкви от государства таким образом: Libertarians, of course, tend to understand church-state separation:
Полиция Стокгольма в понедельник провела обыск в этой борющейся за свободу слова фирме, изъяв четыре сервера PRQ. Об этом шведскому информационному сайту Nyheter24 сообщил владелец компании PRQ Микаэль Виборг (Mikael Viborg). Stockholm police raided the free-speech focused firm Monday and took four of its servers, the company's owner Mikael Viborg told the Swedish news outlet Nyheter24.
Правительственная и коммерческая деятельность фактически были остановлены этой весной, поскольку борцы за демократию в союзе с политическими деятелями и законодателями, выступающими против третьего срока, сцепились с союзниками Обасанджо, чтобы помешать предложенному законопроекту. Government and commercial activities virtually ground to halt this spring as democracy activists, in alliance with politicians and lawmakers opposed to a third term, battled Obasanjo's allies to thwart the proposed bill.
«Если сейчас посмотреть на мир, мы увидим, что в нем по-прежнему есть люди, которые борются за свободу, и между ними и Михаилом Горбачевым существует прямая преемственность», - заявил Спейси Reuters. "I think you could look around the world now and you see that there are still people fighting for freedom and there is kind of a direct line to Mikhail Gorbachev," Spacey told Reuters.
Некоторые наблюдатели, и не в последнюю очередь несговорчивые израильские борцы за мир, предложили другой подход. Some observers, not least hard-headed Israeli peace campaigners, have suggested a different approach.
Он неверен, потому что в нем не учитывается тот факт, что именно население Сирии стремится обрести свободу и добиться уважения человеческого достоинства – точно так же как жители Ливии боролись за свободу от притеснений – и что именно мирное гражданское население становится жертвой жестоких репрессий. It is wrong because it ignores the fact that it is the people of Syria that is yearning for freedom and dignity — just as it was the people of Libya that strove to be free of oppression — and that it is peaceful civilians who are being violently and brutally repressed.
борцы за свободы, ревностные конституционалисты и обычные люди, встревоженные подавлением свобод со стороны либо Джорджа Буша младшего, либо Барака Обамы. libertarians, fervent Constitutionalists, and ordinary people alarmed at the suppression of liberties, whether by George W. Bush or Barack Obama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!