Примеры употребления "большой берцовой кости" в русском

<>
Промежуточный поперечный перелом большой берцовой кости? Mid-shaft transverse tibia fracture?
Несколько почти сросшихся компрессионных переломов большой берцовой кости и предплюсны. A number of mostly repaired compression fractures in the tibia and tarsus.
Травмы колен, которые представляют собой один из типичных видов травм ног в результате наезда легковых автомобилей на пешеходов, зачастую приводят к растяжению или разрыву коленных связок и/или повреждению поверхностей коленного сустава (верхней суставной поверхности большой берцовой кости и/или мыщелока бедренной кости). Knee injuries, which are one of the typical leg injuries in pedestrian to car collisions, most frequently involve the elongation or rupture of knee ligaments, and/or crush of knee articulation surfaces (tibia plateau and/or femur condyle).
Левая ключица и правая большая берцовая кость. Andrew's left clavicle and right tibia.
Где была большая берцовая кость Лукаса Рима и другие его останки после казни? Where was Lucas Reem's tibia and the rest of him after his execution?
" Голень " получают путем разделки цельной ножки (1001) в месте соединения большой берцовой и бедренной костей. A “drumstick” is produced by cutting a whole leg (1001) through the joint between the tibia and femur.
Очевидно, у тебя перелом берцовой кости. You have a compound tibial fracture, obviously.
Содержание кальция, фосфора и магния в бедренной и большой берцовой костях также значительно уменьшилось. Similarly, calcium, phosphorus and magnesium contents of the femur and tibia were significantly reduced.
Ты когда-нибудь слышал о берцовой кости, Волкер? You ever heard of a tibia, volker?
" Обваленное жилованное бедро " получают путем разделки цельной ножки (1001) по месту соединения большой берцовой и бедренной костей. A “boneless trimmed thigh” is produced by cutting a whole leg (1001) at the joint between the tibia and the femur.
Упала в реку, и перелом малой берцовой кости объясняет, почему она уже не выбралась на берег. Fallen into the river with a broken tibula, fibula, explained why she never made it back to the bank.
" Обваленное бедро квадратной формы " получают путем разделки цельной ножки (1001) по месту соединения большой берцовой и бедренной костей. A “boneless squared thigh” is produced by cutting a whole leg (1001) at the joint between the tibia and the femur.
В ходе опыта измерялись вес, длина, толщина, индекс прочности, а также содержание кальция, фосфора и магния в бедренной и большой берцовой костях. Bone weight, length, width, breaking strength and index and calcium, phosphorus and magnesium content in the femur and tibia were measured.
ЛОПАТКА LL 080. Лопатка состоит из большой группы мышц, расположенных на внешней части лопаточной кости между плечевой костью и верхней частью лопаточного хряща. BLADE LL 080 The Blade consists of a large group of muscles which lie outside of the blade bone and extend from the humerus to the tip of the scapular cartilage.
Это большой риск, учитывая, что холостой выстрел производился у височной кости. That's incredibly risky, especially considering the margin of error when you're holding the barrel of a gun to someone's temporal bone.
Если руководители «Большой двадцатки» не смогут нарастить «мясо» на свои обычные риторические «кости», все заседание рискует стать вялым и бесполезным. If the G-20 fails to put policy meat on its rhetorical bones, it will risk looking weak and irrelevant.
Порез на ее подъязычной кости предполагает, что горло жертвы было перерезано, когда ее выбросило через лобовое стекло, что привело к большой кровопотере. The cut to her lingual bone suggests that our victim's throat was cut when she was thrown through the windshield, resulting in massive blood loss.
" Голяшку " получают путем разрезания цельной ножки (711001) по суставу между берцовой и бедренной костями. A “drumstick” is produced by cutting a whole leg (711001) through the joint between the tibia and femur.
Этот хлеб большой. This bread is big.
Ни одной кости не сломано. No bones broken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!