Примеры употребления "больше не" в русском

<>
В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир. These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
В эту ложь мы больше не верим. It's a lie we don't believe any more.
Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен. Please lend me the dictionary when you are through with it.
Он решил больше не ждать. He decided not to wait any longer.
Я больше не могу терпеть его безделия! I cannot put up with his idleness any longer.
Никогда больше не трогайте эту бутылочку! Don't touch this bottle ever again!
После моего детства я никогда больше не был больным. After my childhood, I was never sick again.
В этой комнате слишком жарко, чтобы учиться. Я больше не могу выносить этого. This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
Красный больше не в моде. Red is out of fashion.
Мне больше не нужен кредит. I need a loan no longer.
Они меня больше не видят. They don't see me anymore.
Она поцеловала мальчика, чтобы он больше не плакал. She kissed away the boy's tears.
Он уехал из Японии и больше не возвращался. He left Japan never to come back.
Я больше не могу терпеть эту боль. I cannot bear the pain any more.
Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн. Tom believes the day will come when there will be no more wars.
Говорящий словарь - уже больше не фантастика. A talking dictionary is no longer a fantasy.
Он мне больше не нужен. I don't need him anymore.
Если ты дал взаймы кому-нибудь 20 долларов и больше не видишь этого человека, вероятно оно того стоило. If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it.
Говорят, он больше не ребёнок. Say, he is no more than a kid.
Никогда больше не буду с ним разговаривать. I will talk to him no more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!