Примеры употребления "больше всего" в русском с переводом "many"

<>
Она убивала больше всего детей. It killed the most children.
Я больше всего боюсь облысеть. Most of my nightmares are about me losing my hair.
Мне больше всего нравятся бархатцы. I like Marigold the most.
Больше всего, я просто удивлялся открытиями. Most of all, I was just surprised with what I was finding.
Какая резервная валюта распространена больше всего? What is the most widely used reserve currency?
Что он больше всего любил делать? What did he enjoy most?
Какие темы больше всего волнуют потребителей? What topics do consumers most care about?
Чего тебе больше всего не хватает? What do you miss most?
Кто выбил больше всего хоум-ранов? Who hit the most home runs?
Он кричал на меня больше всего. He swore at me the most.
Ну Пакистан гораздо больше всего этого. But there are many other dimensions to Pakistan.
Чего тебе не хватает больше всего? What do you miss most from before?
Больше всего не хватает свежего воздуха. It's the fresh air you miss the most.
Больше всего я скучаю по мужу. It's my husband I miss the most.
Вот что беспокоит меня больше всего. That bothers me the most.
Какой урок тебе нравится больше всего? What lesson do you like most of all?
Чего мне больше всего не хватает? Do you know what I miss the most?
Больше всего я боюсь безнаказанной силы. What I fear most is power with impunity.
Когда люди нуждаются в этом больше всего. Just when people nee it the most.
Навыки, получившие больше всего подтверждений, отображаются первыми. Skills with the most endorsements are listed first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!