Примеры употребления "больше всего" в русском с переводом "lot"

<>
Как у тебя много книг! What an awful lot of books you have!
Слишком много заморочек, я понимаю. Lot of baggage, I get it.
Мне не так много осталось. I didn't have a whole lot left.
Остается еще очень много нерешенных вопросов. There's an awful lot of questions.
И мы ели ужасно много батата. And we ate an awful lot of the sweet potatoes.
Много придется проехать за три дня. Lot of ground to cover in three days.
Я пролил много коктейлей на наших малышей. I spilled a whole lot of kir royale on our babies.
Длинный список, много вопиющих особо тяжких преступлений. Long sheet, lot of violent felonies.
Здесь много надгробных плит, не так ли? Weird lot of tombstones, aren't they?
Это не отнимет у тебя много времени. It doesn't take up a whole lot of your time.
Да уж, ты видела чересчур много Гарри. Okay, that's a whole lot of Harry.
В этот раз она съела много морковки. She ate a whole lot of carrots this time.
Было очень много дыма и двигатель полетел. There was a whole lot of smoke, and the engine conked out.
Из этой штуки выходит много всего протяжным звуком. Whole lot of twang come out of that thing.
У него не так уж много времени осталось. He doesn't have a whole lot of time left.
Много металлических дверей и футляров для этого резака. Lot of steel doors and cases for that cutting torch.
Слишком много мороки из-за одной чашки кофе. That's an awful lot of trouble for a cup of coffee.
Полицейские нашли гильзы и много крови на месте. Looks like they found bullet casings and a whole lot of blood at the scene.
Нет, не весь палец, но там ужасно много крови. Not the whole finger, but there's an awful lot of blood.
Много разговоров о том, кто же это может быть. Whole lot of scuttlebutt as to who that might be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!