Примеры употребления "болтливого" в русском

<>
Так у этого болтливого страдающего бессонницей есть имя? So does this chatty insomniac have a name?
Я найду другого оруженосца, более прилежного и менее болтливого, чем ты. I'll find other squire more diligent and less chatty than you.
И чтобы это узнать, мы должны, как всегда, позвать на помощь самого болтливого гонщика в мире. Well, to find out, we must, as ever, call on the help of the world's chattiest racing driver.
Все, что мне нужно было сделать, это заложить слово "расческа" в ваше подсознание и устроить ловушку при помощи вымышленной истории и нашего болтливого Кэйси. All I needed to do was plant the word "hairbrush" in your subconscious and bait a trap with a fake story to be passed on by chatty Cathy here.
Боже, она была такой болтливой. Man, she was chatty.
Это довольно многословное, болтливое кресло. Then this is a fairly talkative, verbose kind of chair.
Везде тебя преследуют нарциссические, болтливые ведьмы, влюблённые в собственную речь. Everywhere you're haunted by mouthy hags, who went narcissistic and are in love with their talking.
Лучше хранить молчание и сойти за сдержанного старого хрыча, чем раскрыть рот и выставить себя самовлюбленным болтливым идиотом. "Tis better to remain silent and be thought a repressed old fart than open one's mouth and be discovered a babbling", self-obsessed fool.
Ну вы, мальчишки, и болтливые! You boys are so chatty!
Значительная часть материалов, обнародованных перед публикацией книги, касается борьбы двух самых болтливых, сварливых и эгоистичных хвастунов, которые когда-либо участвовали в американской политике – Трампа и его бывшего директора по стратегии Стивена Бэннона. A good portion of what was released before the book’s publication concerns a battle between two of the most talkative, argumentative, self-regarding braggarts US politics has ever seen: Trump and his one-time chief strategist, Stephen Bannon.
А ты довольно болтливый, Пэтти. You're quite the chatty Patty.
Просто я не слишком болтливый. I'm not very chatty.
Особенно когда у тебя болтливая подруга. Especially when you have a chatty girlfriend.
Кто знал, что охранницы такие болтливые? Who knew lady prison guards could be so chatty?
Мы сегодня болтливые, не так ли? Feeling chatty this morning, are we?
А ты не слишком болтливый, да? Not exactly the chatty type, are you?
Эй, хмм, а она довольно таки болтливая. Hey, erm, she's quite chatty next door.
Ты для неё просто болтливое жёлто-оранжевое размытое пятно. To her, you're just a chatty yellow and orange blur.
Мэтти никогда не был болтливым, но сейчас он был почти немым. Matty had never been chatty, but now he was practically mute.
Я не думаю, что поставив его вниз на дальнем конце стола поставил его в очень болтливом настроении. I don't think putting him down the far end of the table's put him in a very chatty mood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!