Примеры употребления "babbling" в английском

<>
Your kid's a babbling pothead. Твой ребенок болтливый растаман.
"Tis better to remain silent and be thought a repressed old fart than open one's mouth and be discovered a babbling", self-obsessed fool. Лучше хранить молчание и сойти за сдержанного старого хрыча, чем раскрыть рот и выставить себя самовлюбленным болтливым идиотом.
And she begins to babble and coo and smile, and so does the baby. Она начинает лепетать, агукать и улыбаться, и малыш ей отвечает тем же.
She is babbling with happiness. Она светится от счастья.
What am I babbling about? Чего я пудрю мозги?
What Good Sheperd are you babbling about? О каком еще Добром Пастыре ты тут рассказываешь?
He started raving about witches, hearing voices, babbling. Он начал бредить о ведьмах, слышать голоса, звуки.
Did you envision a babbling brook like I described? Ты представил журчащий ручей, как я и описывала?
Stop babbling, you're not able to find out what that woman needs. Не болтай, ты просто не в состоянии разузнать, что ей нужно.
At first it's only babbling, inverting syllables as in back slang, if you want. Сначала это только болтовня, перевертывание слогов.
They heard me babbling, thought I was crazy, and threw me into a padded cell. Они слышали от меня лепет, подумали, что я спятил, и перевели меня в камеру, обитую войлоком.
You were crying and babbling about the Hamptons, so I had to put you down. Ты всё ныла и канючила про этот Хэмптон, так что пришлось тебя успокоить.
I tell them you showed up at my kid's day care, out of your mind, babbling about him being kidnapped by the IRA. Скажу им, что ты заявилась в детсад к моему ребёнку, вне себя, бормотала про то, что его украла ИРА.
Well, one of the winos, a guy they call the "Prophet", was in here babbling about something strange going on down there the other night. Ну, один из тех алкашей, парень, которого называют "Предсказатель", был здесь и болтал о том, что что-то странное происходило там на днях.
The babbling brook, the beautiful mountains, little secret trailway that's only open seasonally, and when it is, let me tell you something, bring a camera. Журчащие ручейки, прекрасные холмы, маленькая тайная тропинка, которая лишь иногда открывается путнику, а уж если откроется, без камеры не обойтись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!