Примеры употребления "бога" в русском

<>
Переводы: все1592 god1485 deity3 другие переводы104
Ради бога, Дин, ты каждый год говоришь одно и то же! For crying out loud, Dean, you say the same thing every year!
О, ради Бога, Джемма, почему ты держишь так Пикколо на своем бедре? Oh, for heaven's sake, Gemma, why are you holding Piccolo on your hip like that?
То есть, ради Бога, лучше покури травки, да? I mean, smoke some weed, for Christ's sake, right?
Джимми, ради бога, прекрати бить в барабан. Jimmy, for Pete's sake, stop beating that drum.
Да ради Бога, Терри, это было в трех кварталах от нас. For crying out loud, Terry, three blocks from here.
И попробуйте добавить немного сливок в это кофе, но ради Бога, не сливки с козьего молока. And try putting some heavy cream in that coffee, but for heaven's sake, not goat's milk cream.
Не вмешивайте бога в наши дела. Don't bring him into this.
Ради бога, я в вашем распоряжении. Any time you need me, I'm entirely at your disposal, gentlemen.
Бога ради, перестаньте называть меня Гарри. For heavers sake, stop calling me Harry.
Ты никогда не заскучаешь, рисуя Бога. You're never bored painting the Lord.
Боюсь, что он предал нашего христианского Бога. I fear he has passed all bounds of Christianity.
Я благодарю Бога за каждое мгновение свободы. I thank the Creator for every free moment.
Вылазь из юбки и нахлобучь, бога ради. Take that skirt off and have a drink, for Christ's sake.
Ради Бога, они же вместе в Уэллсли учились. For Christ's sakes, they went to Wellesley together.
Моли бога, чтобы Фоли не пронюхал об этом. You better hope Foley never finds out about that.
Скажите, ради бога, что не так с плацебо? What on earth is wrong with placebos?
Бога ради, делай там спортзал, крась в зелёный. Please, go nuts, make it into a gym or a putting green.
Агент Дарам убедил меня разоблачить Воинов единого Бога. Agent Duram convinced me to expose the Soldiers of the One.
Если вам не нравится термин, поменяйте его ради Бога. If you don't like the term, change it, for Goddess' sake.
Крушение поезда, Кэтрин и Треверс знают наши имена, Бога ради! The train crash, Katherine - Travers knows our names, for Christ's sake!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!