Примеры употребления "блюде" в русском с переводом "dish"

<>
Голубчики практически съели узор на блюде. The poor thing's practically eaten the pattern off the dish.
В блюде они не чувствуют себя как дома. the dish doesn't feel like their home.
Хотя на блюде было много печенек, я съел только три. Even though there were many cookies on the dish, I only ate three.
Они потратили большую часть года, проверяя все оборудование и электронику, они даже спустились на их руках и коленях в блюде чтобы вычистить это чистый тогочто они назвали белым диэлектрическим материалом который был в основном дерьмом голубя. They spent the best part of a year checking all the equipment and the electronics, they even got down on their hands and knees inside the dish to scrub it clean of what they called white dielectric material which was basically pigeon crap.
Можешь принести два больших блюда? Can you get the two big serving dishes?
Твоя жена любит острые блюда. Your wife likes hot dishes.
Есть одно блюдо, тушеная говядина. There's this dish and it's a beef stew.
Нет, это блюдо индейской кухни. No, no, it's, uh, it's a cajun dish.
У вас есть блюда с говядиной? Do you have a dish with beef?
Посмотри, как мы назвали вегетарианские блюда. Look at the names we made up for the vegetarian dishes.
Я готовила им блюдо из гренок. I made a chorizo dish that they're still talking about.
Я принесла целое блюдо картофельной запеканки. I brought a tater tot hot dish.
Это традиционное швейцарское блюдо на завтрак. It's a traditional Swiss breakfast dish.
Блюдо названо в честь Бога Виндалу. Uh, the dish is named after the god vindaloo.
Это одно из самых дорогих местных блюд. It is among the more expensive dishes you can buy.
Что из мясных блюд у вас есть? What kinds of meat dishes do you serve?
Виноват, но три блюда положено по уставу. I'm sorry, but serving three dishes is regulation.
Но сэр, это изысканное блюдо из дичи. But sir, it's an exquisite game dish.
Я положила сладкой кукурузы в то блюдо. I put sweet corn in that pasta dish.
Вот это блюдо - просто шампанское с морепродуктами. So this dish in particular is basically champagne with seafood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!