Примеры употребления "блоке" в русском

<>
Вы бывали в старом блоке? You spent time in the old block?
Я думал, мы починили кондиционер в этом блоке. I thought we fixed the AC in that unit.
Консоль Xbox 360 находится на полке и плотно зажата между коробками с играми, а на блоке питания лежат свернутые предметы одежды. An Xbox 360 console is on a shelf, packed tightly between several game boxes and some rolled-up cloths, which sit on the power supply.
Моя страна рассчитывает на свою безопасность, основываясь на военно-политическом блоке, это понятно. And my country relies on its security through military alliance, that's clear.
Формула при этом отображается в формате UnicodeMath или LaTeX (формат можно выбрать в блоке "Преобразования"). The linear option will display the equation in either UnicodeMath format, or LaTeX format, which can be set in the Conversions chunk.
Выражение в блоке "Если" макроса. An expression used in an If block in a macro
Недобровольная изоляция используется для охраны других заключенных от прямого или косвенного вреда в результате нарушения тюремного порядка и дисциплины; заключенные, находящиеся в такой изоляции, сохраняют минимальные права и привилегии, но их общение с другими заключенными в данном блоке ограничено. Non-voluntary segregation was used to protect other prisoners from direct or indirect harm resulting from a breakdown of prison order and discipline; prisoners so segregated retained their minimum entitlements and privileges but their contact with other prisoners in the unit was restricted.
Не закрывайте вентиляционные отверстия на блоке питания. Don't block any ventilation openings on the PSU.
По усмотрению органа, ответственного за официальное утверждение типа конструкции, может проводиться проверка поведения " Системы " в условиях неисправности какого-либо отдельного блока посредством подачи на электрические блоки или механические элементы соответствующих выходных сигналов для имитации влияния внутренней неисправности в соответствующем блоке. The reaction of " The System " shall, at the discretion of the type approval authority, be checked under the influence of a failure in any individual unit by applying corresponding output signals to electrical units or mechanical elements in order to simulate the effects of internal faults within the unit.
Клуб любителей джаза находится в южном блоке. Jazzercise is, like, a block south.
Представляя неофициальный документ № 5, эксперт от Италии сослался на решение, принятое GRPE на ее сорок второй сессии, в соответствии с которым было согласовано и передано для рассмотрения WP.29 и AC.1 предложение о введении положений о заправочном блоке, отвечающем требованиям стандарта Евро. Presenting informal document No. 5, the expert from Italy returned to the decision made by GRPE at its forty-second session, by which the introduction of the Euro filling unit was agreed and proposed for consideration to WP.29 and AC.1.
Я расскажу о третьем строительном блоке китайского государства. Or let me give you my third building block, the Chinese state.
Что может быть хуже щели в блоке цилиндров? What's worse than a cracked engine block?
Информация определяется классом op-related-articles в блоке . The information is defined with the op-related-articles class in the block.
Родилась в блоке в 100 метрах от противорадиационной стены. Born in a block 100 meters from the radiation boundary wall.
Указать авторов статьи можно в блоке внутри элемента статьи. The authors of your article are defined in the block inside of the article's .
Доктор должен перепрограммировать методику определения размеров в блоке 4. The Doctor must reprogram block 4 of the dimensioning routine.
Поступили сведения, что наш злоумышленник в блоке К, сэр. Investigating intruder report in K Block, sir.
Я выяснил, что Брага сидит в блоке Д-3. So, I found out Braga's being held in cell block D3.
speedBlockBeginDate- дата и время первого значения скорости в блоке данных. speedBlockBeginDate is the date and time of the first speed value within the block.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!