Примеры употребления "близко" в русском

<>
Не принимай близко к сердцу. Don't take it to heart.
Не принимайте близко к сердцу Don't take it personal
Не бери близко к сердцу Do not take it to heart
АФТ было близко к провалу. IFT was about to fail.
Скажи, когда я буду близко. Tell me when I'm clo.
Не бери это близко к сердцу. Don't take it to heart.
Не принимайте это близко к сердцу. Take it easy.
По сравнению со Вселенной обманчиво близко. Relative to the universe, it's just up the road.
Гас принимает вещи близко к сердцу. Gus gets his heart set on things.
Принял близко к сердцу это дело. Are taking a personal interest in the case.
Мы с тобой познакомимся очень близко. We're gonna get to know each other real good.
Девушка принимает твой совет близко к сердцу. The girl takes your counsel to heart.
Ваш корабль загнал наш близко к берегу. Your ship has chased ours far inshore.
А мы даже и близко не приблизимся. And we wouldn't even scratch the surface.
Может я близко к сердцу приняла скручивание. I may be personalizing the torsion.
Диван так близко, и он такой удобный. I mean, the couch is right there, and it's really comfy.
Пока, и не принимайте это близко к сердцу. Good-bye, take it easy.
Я близко знаю вашу семью уже очень давно. I've known your family for a good long time.
Поэтому мы сотрудничаем с генетиками, им это близко. So we can work with geneticists who understand that.
Ты сентиментальна и принимаешь инцидент близко к сердцу. You're sentimentalising and personalising this incident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!