Примеры употребления "близко к" в русском

<>
Пока, и не принимайте это близко к сердцу. Good-bye, take it easy.
Если вы пройдете близко к верблюду, вы рискуете быть укушенным. If you go near a camel, you risk being bitten.
Не подходи слишком близко к пруду, а то свалишься. Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
Близко к нашей школе есть автобусная остановка. There's a bus stop close to our school.
Не бери это близко к сердцу. Don't take it to heart.
Не принимай близко к сердцу. Don't take it to heart.
Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит. Don't come near to the bulldog in case it bites.
Не принимайте близко к сердцу Don't take it personal
Не бери близко к сердцу Do not take it to heart
Война очень близко к нашей стране сейчас, и мне с трудом в это верится. The war is very close to our country now and I can hardly believe it.
Не принимайте это близко к сердцу. Take it easy.
Это было так близко к его последнему полету, старт которому состоялся почти в такой же холодный день. It had come so close to his last flight, which had almost launched on a frigid day like this one.
Меня это беспокоило меньше, поскольку мне приходилось следить за тем, чтобы держаться рядом с «Медведем», и я не видел, насколько близко к нам летит А-3. It bothered me less because I had to focus on maintaining our position on the Bear, and I couldn’t see how close that A-3 was.
Если уровни Стоп Лосс и Тэйк Профит окажутся слишком близко к текущей цене, появится сообщение об ошибке, и уровни выставлены не будут. If the Stop Loss and Take Profit levels specified are too close to the current price, the error message will appear, and the levels will not be placed.
Золото упало вчера, опустившись ниже уровня поддержки (который превратился в сопротивление) 1222 (R1), данный уровень находится близко к 61,8% уровню восстановление движения от 2-го по 22 января, и ниже линии шеи формирования "перевернутой головы и плечи", которую видно на дневном графике и которая была завершена 12 января. Gold fell yesterday, to break below the support (turned into resistance) barrier of 1222 (R1), which lies fractionally close to the 61.8% retracement level of the 2nd – 22nd of January advance, and below the neckline of the inverted head and shoulders formation seen on the daily chart and completed on the 12th of January.
Если уровень 'Stop Loss' или 'Take Profit' располагается слишком близко к текущей цене, кнопка 'Modify' будет заблокирована. If the 'Stop Loss' or 'Take Profit' level is too close to the current price, the 'Modify' button will be locked.
Следовательно, доходность казначейских бумаг, хотя и выросла на этой неделе, остается близко к 2.48% - минимальному уровню с лета 2013 года. Hence Treasury yields, although they have picked up this week, remain close 2.48%, the lowest level since summer 2013.
Доходность 10-летних казначейских бумаг колеблется близко к минимумам года на настоящий момент, и даже доходность 2-летних бумаг намного ниже недавних максимумов. US 10 year yields are hovering close to their lows of the year so far and even two year yields are well off their recent highs.
Согласно ценам, пара достигла дневного максимума на уровне .9999, достаточно близко к паритету (1.00), не тратя много лишнего времени. According to our prices, the pair has put in a daily high at .9999, close enough to parity (1.00) for government work.
'Take Profit’ можно выставлять настолько близко к текущей рыночной цене, насколько это возможно, без ограничений. ‘Take profit’ can be placed as close to the current market price as possible; there is no restriction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!