Примеры употребления "ближе" в русском

<>
Контроль малярии: ближе к практике Getting Practical in Controlling Malaria
Давай ближе к делу, а? Get to the point, huh?
Ближе к правому борту, капитан. Touch more starboard rudder, Commander.
Это ближе к правому берегу. It's much more right bank.
Ох, давай ближе к сути. Oh, get to the point.
Пробирайтесь к ЦПУ ближе 20 метров! Approach to within 20 meters of MPU!
Дети гораздо ближе к открытым возможностям. Kids are more engaged with open possibilities.
Ближе к делу - какой размер груди? Cut to the chase - what's your cup size?
С годами они становились всё ближе. Their intimacy grew with the years.
Пищевод - среднего размера и расположен ближе. The esophagus will be more medial and anterior.
Передвигаем их ближе, и появляется съёмная область. Move them together, and now this is an active piece.
Давайте рассмотрим ее ближе и в деталях. Now let's zoom in on it here, so we can see it in more detail.
До ионизации ближе к делу, прошу тебя. To the ionization of - point, please.
Ближе к концу написания книги вышел документальный фильм. And toward the end of writing that book there was a documentary that came out.
Я знаю парочку прекрасных пляжей ближе к западу. I know some nice beaches down in the West Country.
Старайтесь помещать такие аннотации ближе к концу ролика. Try to place them towards its end.
Облака подползли к нам ближе и вдруг - бум! And then the clouds came over us, and then, boom!
В знак траура надо сидеть ближе к земле. You sit low to the ground as a sign of mourning.
Не волнуйся, это будет стираться ближе к полудню. Don't worry, it'll wear off by noon.
Заряд находится здесь, ядро чуть ближе к дулу. Charge goes here, cannon ball goes here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!