Примеры употребления "благодарность" в русском

<>
Я пришла выразить свою благодарность. I have come to show you my appreciation.
Отец сказал, тебе объявят благодарность. Father says you're to be commended.
Мы ещё не высказали благодарность. We haven't said grace yet.
Со всей скромностью я приму благодарность. With all my humbleness I recieve those complements.
Я просто хотел выразить свою благодарность. I just wanted to show my appreciation.
Но я должна выразить вам свою благодарность. There must be some way for me to show my appreciation.
Но я должна как-то выразить свою благодарность. WeIl, I must show my appreciation in some form.
Примите, пожалуйста, мою глубокую благодарность за Вашу помощь. Please accept my deep appreciation for your help.
Я хотел бы как-то выразить мою благодарность. I'd like to do something to show my appreciation.
Да, он проявил свою благодарность осыпав меня золотом. Yes, he showed his appreciation by showering me with gold.
У меня не было возможности выразить вам свою благодарность. I have not been able to express my gratefulness to you.
Выразить благодарность за то, что я работаю в выходной. To show some appreciation for me working on my day off.
Я знаю, что я должен чувствовать облегчение и благодарность. I know that I'm supposed to feel relieved and thankful.
Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту. I wish to express my deep appreciation for your kindness.
Наконец, он выразил благодарность устным переводчикам и объявил совещание закрытым. Finally, he thanked the interpreters and closed the meeting.
Я не могу должным образом высказать всю благодарность Вашему экипажу. I cannot adequately express my appreciation to your crew.
Эта премия отражает благодарность от наших клиентов за превосходное обслуживание. This award demonstrates our Traders’ appreciation for this unique service.
Я только что получила благодарность за мою работу с больными, не выходящими из дома. I just got a citation in the mail for my work with shut-ins.
Мне бы хотелось, чтобы бы вы поаплодировали ему, в благодарность за его прекрасную работу. And I'd just like, if you would give him a hand, to call out for his fine work.
Это, господин, маленький подарок в благодарность за то, что вы здесь замещаете своего отца. That, my lord, is a small token in honour of your presence here deputising for your father.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!