Примеры употребления "биологическому оружию" в русском

<>
Переводы: все390 biological weapons366 biological weapon12 bioweapon2 другие переводы10
В заявлении по биологическому оружию также приводятся разъяснения и подтверждающие их документы в отношении биологического оружия, как это явствует из нижеследующего: The explanations and supporting documents in the biological field are also mentioned in the biological declaration, as follows:
Австралийская группа признает, что данный организм встречается повсеместно, но, поскольку ранее он приобретался в рамках программ по биологическому оружию, он требует специального предостережения. Australia Group recognises that this organism is ubiquitous, but, as it hasbeen acquired in the past as part of biological warfare programs, it isworthy of special caution.
Цель визита заключалась в снятии бирок с дверей холодильной установки и других складских помещений, прикрепленных группой ЮНМОВИК по биологическому оружию в пятницу 10 января 2003 года. The purpose of the visit was to remove the tags from the doors of the cold- storage plant and other storage areas placed by the UNMOVIC biological team on Friday, 10 January 2003.
Работая совместно, в этом году мы можем добиться успехов в выполнении Конвенции по биологическому оружию в областях законодательства и биобезопасности, тем самым сократив возможность злоупотребления использованием биологических агентов. By working together, we can strengthen implementation of the BWC this year in the areas of legislation and bio-security, thereby reducing the potential for the misuse of biological agents.
Республика Корея планирует принять закон, предусматривающий представление отчетности и инспекцию объектов по изготовлению и производству материалов, имеющих отношение к биологическому оружию, на предмет создания системы всеобъемлющего и систематического контроля и управления. The ROK is planning to enact a law prescribing the reporting and inspection of manufacturing and production facilities of biological weapon-related materials with a view to establishing a comprehensive and systematic control and management system.
Как Конвенция по химическому оружию, так и Конвенция по биологическому оружию должны быть укреплены на национальном и международном уровнях путем развития транспарентности, механизмов наблюдения и контроля за соблюдением на национальном уровне. Both the chemical and biological Conventions should be further reinforced at both national and international levels, by the strengthening of transparency, verification and national compliance mechanisms.
Доклад содержит подробное описание всех проб, обработанных инспекционной группой по биологическому оружию с ноября 2002 года по март 2003 года, статистические данные, результаты проверки, проведенной ЮНМОВИК, и результаты анализа в лабораториях сети. The report contains detailed descriptions of all samples handled by the biological inspection team during the period from November 2002 to March 2003, statistical data, and the results of screening performed by UNMOVIC and analysis performed by network laboratories.
Эксперты ЮНМОВИК по биологическому оружию встречались с представителями ведущих компаний в области полевой проверки и анализа опасных биологических агентов для обсуждения последних изменений в их соответствующих технологических платформах и для обмена опытом в отношении различных методов, использовавшихся в ходе инспекций ЮНМОВИК ранее в 2003 году в Ираке. UNMOVIC biological experts met with representatives of leading companies in the area of field screening and analysis of biological threat agents to discuss recent developments in their respective technology platforms and to exchange experiences with the various techniques used during UNMOVIC inspections earlier in 2003 in Iraq.
До прибытия первой группы инспекторов Организации Объединенных Наций по биологическому оружию Ирак произвел зачистку всех объектов, которые имели отношение к производству боевых биологических агентов, ликвидировал свидетельства прошлой деятельности, в том числе соответствующие документы и записи, переналадил оборудование, провел обеззараживание и реконструкцию зданий и строений и подготовил информационное прикрытие. Prior to the arrival of the first United Nations biological inspection team, Iraq cleaned all sites involved in the production of biological warfare agents, removed evidence of past activities, including relevant documents and records, reconfigured equipment, decontaminated and renovated buildings and structures and prepared cover stories.
В августе 1991 года Ирак сообщил инспекторам Организации Объединенных Наций о том, что один из объектов — Салман-Пак — был причастен к военной научно-исследовательской программе по биологическому оружию, и Ирак сообщил о том, что он получил 103 пробирки со штаммами бактерий от иностранных источников, а также представил подробную информацию о типах, источниках, годе ввоза и количестве этих штаммов. In August 1991, Iraq informed United Nations inspectors that one of the declared facilities, Salman Pak, had been involved in a biological military research programme and reported that it had obtained 103 vials of bacterial reference strains from foreign suppliers; it provided details on the individual types, source, year of importation and quantities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!