Примеры употребления "бил" в русском с переводом "hit"

<>
Когда Игорь бил по мешку. Whenever Igor hit the sack.
В общем, мой отец бил меня. My da actually has a hit out on me.
Тед никогда не бил тебя до сегодняшнего дня? Ted never hit you before tonight?
Миссис Латимер, ваш муж Марк когда-нибудь бил Дэнни? Mrs Latimer, did your husband Mark ever hit Danny?
А если не смеялись, вплоть до 70-х, я бил их палкой. And if they didn't, until the '70s, I hit' em with a stick.
Мои первые воспоминания о Синатре связаны с тем, как он бил человека. My own first memory of Sinatra is of him hitting somebody.
Иногда, когда я кричал на них, чтобы остановить, оба жаловались, что другой бил сильнее. Now when I screamed at my children to stop, sometimes they would both say to me the other person hit them harder.
И он бил меня по рукам, если я делал малейшую ошибку в игре на пианино. He used to hit me with a yardstick if I made a mistake on the piano.
А макияж был нанесен как раз на правой стороне лица, что значит, он бил ее левой рукой. And the makeup was on the right side of her face, which means she was probably hit with his left fist.
А Лакс было так трудно рассказать тебе, что он её бил, а теперь она отказывается от своих слов? And Lux, she made it a big deal to tell you how he hit her, and then she's taking it all back?
При других, недавних, процессах восстановления, рост часто бил 4% или даже 5% показатель, когда возросшее использование мощностей толкнуло вверх производительность и инвестиции. In other recent recoveries, growth often hit 4% or even 5% when increased capacity utilization pushed up productivity and investment.
Проводились экспериментальные исследования, в которых детям дошкольного возраста демонстрировали игровую комнату, в которой взрослый бил, пинал, ударял и бросал большую надувную куклу. These were experimental studies in which children of nursery school age observed a playroom in which an adult was hitting, punching, kicking and throwing a large inflatable doll.
Давным-давно, жил маленький мальчик, который был не намного старше тебя, и жил он со злым королем, у которого был ужасный характер, и он постоянно бил мальчика и кричал на него. Once upon a time, there was a little boy who wasn't much older than you, and he lived with a wicked king who had a bad temper and yelled and hit things.
Она била ещё и ещё. She hit him again and again.
Её сильно били по лицу. She'd been hit hard round her face.
Даже Муму, бывает, бьет его. Sometimes, Mumu, she hits him.
Ты даже бьешь, как девченка. You even hit like a girl.
Ты не била того мальчика палкой. You didn't hit that little boy with no stick.
Необязательно так сильно бить, знаешь же! Gosh, you didn't have to hit it so hard, you know!
Финансовый ураган бьет по Латинской Америке The Financial Hurricane Hits Latin America
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!