Примеры употребления "билеты в кино" в русском

<>
Наш дядя купил нам билеты в кино. Our uncle bought us movie tickets.
Функция "рассказать другу" не может использоваться в объявлениях, в которых за отправку информации друзьям пользователи получают определенную выгоду (например, купоны, билеты в кино, наличные деньги). The tell-a-friend feature may not be used in an ad that provides an incentive for sharing the ad with a friend (e.g. coupon, movie tickets, cash).
На пробковой плите лежали билеты в кино на "Действуй, сестра". Tickets for Sister Act on the corkboard.
У нас есть Приус, который может заказать столик в ресторане, купить билеты в кино, сообщить прогноз погоды. We've got the Prius that can make dinner reservations, buy movie tickets, tell us the weather.
Ассортимент товаров постоянно растет, и по сети можно купить практически все: инфокоммуникационную технику, техническое оборудование, продовольственные товары, продукцию сетевых закусочных, цветы, канцелярские принадлежности, ювелирные изделия, аппаратуру связи, билеты в кино и в театр, запчасти для автомашин, пр. The scope of products is increasing all the time, and almost everything is available online: IT devices, technical equipment, food products, fast food, flowers, stationery, jewellery, communication devices, cinema and theatre tickets, car parts etc.
В конце концов, у них вышло приложение для iPhone, способное выполнять целый ряд задач — вызвать такси, заказывать столик в ресторане, покупать билеты в кино и поддерживать диалог. Ultimately they had an iPhone app that could perform a host of interesting tasks — call a cab, book a table, get movie tickets — and carry on a conversation with brio.
Сколько стоят билеты в спальный вагон в разных классах? What is the charge for a sleeper in the different classes?
Я предложил чтобы мы сходили в кино. I suggested that we should go to the movies.
Билеты в Хэйхэ обойдутся туристам в 2 200 рублей Tickets to Heihe will cost tourists 2,200 rubles
Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру. If you go to the movies, take your sister with you.
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей. Museum entrance costs 30 shekels on average.
Девушка, с которой я ходил в кино - моя подруга. The girl I went to the movies with is a friend of mine.
Я забыл билеты в отеле. I've forgotten my tickets at the hotel.
Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом. I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
Клики по ссылке «Купить билеты». Нажмите Билеты в верхней части страницы, чтобы посмотреть количество кликов по ссылкам для покупки билетов для всех мероприятий со ссылкой на билеты. Clicks on Buy Tickets: Click Tickets at the top to see the number of clicks on ticketing URLs for all events with a link for tickets.
Давай пойдём в кино. Let's go to a movie.
Например, если вы продаете билеты в Европе по 9,99 долларов, вы можете указать это в коде своего стандартного события. For example, if you're selling tickets in Europe for €9.99 you can set this in your standard event code.
Ты бы что предпочёл: пойти в кино или остаться дома? Which would you rather do, go to a movie or stay at home?
Есть билеты в театр. I have theatre tickets.
Он обещал сводить меня в кино. He made a promise to take me to the movies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!