Примеры употребления "билета" в русском

<>
Переводы: все719 ticket647 card47 pass16 другие переводы9
Вместо него она дала нам номер её студенческого билета. It gave us her college ID number instead.
Это корешок от билета в кино с нашего первого свидания. This is a movie stub from our first date.
Бывает ли так, что отказываются от билета за день до отправления? There may be cancellations before the day of sailing?
Я потратился на два номера в отеле, четыре билета на автобус, и 20% организатору. I'm out two hotel rooms, four bus fares, and 20% of the door.
О, привет девченки мы можем, по крайней мере, исключить стоимость обратного билета на самолет из этого? Oh, hey, girls, can we at least get my plane fare home out of this?
Анна Блейк заказывала два билета на Леруик с возвратом в тот же день, полторы недели назад. Anna Blake booked two same-day return flights to Lerwick - a week and a half ago.
Сейчас вы должны оплатить полную стоимость, потом прийти к нам с копией свидетельства о смерти, и мы вернём вам половину стоимости вашего билета. You have to pay the full fare now then return to one of our counters with a copy of the death certificate, and we'll refund half your fare.
Иными словами, правительства по итогам переговоров не вносят никаких изменений во внутренние нормы регулирования, за исключением тех стран, которые ведут переговоры о вступлении в ВТО и для которых изменение своего нормативно-правового режима является ценой " входного билета ". In other words, Governments do not make changes to their domestic regulations because of the negotiations, with the exception of countries that have to change their regulatory regimes because of the negotiations on accession to the WTO, as a " price of entry ".
Цена автобусного билета в 3 доллара для поездки из Халеба в Дамаск может показаться дешёвой кому-нибудь, не живущему в Сирии, но учитывая, что высококвалифицированный технический специалист зарабатывает не более 150 долларов в месяц, такая цена является чрезмерно высокой. The $3 fare for a bus ride between Aleppo and Damascus might look cheap to someone from outside Syria, but, given that a well-trained technician may earn only $150 monthly, it is almost prohibitively expensive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!