Примеры употребления "беспристрастно" в русском с переводом "objectively"

<>
Пункт 5 круга ведения далее предусматривает, что члены Комитета беспристрастно выполняют свои обязанности и работают на благо Конвенции, а также обладают компетенцией в вопросах, касающихся проблематики Конвенции, в частности, в научной, технической, социально-экономической и юридической областях. Paragraph 5 of the terms of reference further provides that the members of the committee will serve objectively and in the best interest of the Convention and shall have expertise relevant to the subject matter of the Convention, including in the scientific, technical, social and economic and legal fields.
Этого можно было бы достичь, например, в рамках процесса реализации четко определенных целевых установок, который мог бы беспристрастно контролировать Совет Безопасности с помощью докладов, представляемых инспекторами Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям и Международного агентства по атомной энергии в разумные сроки с учетом срочности, которая подчеркивается в резолюции 1441 (2002). It could do so by, for example, meeting clearly defined targets that could be verified objectively by the Security Council through the reports provided by the inspectors from the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission and the International Atomic Energy Agency, within a reasonable time-frame, taking into account the sense of urgency underlying resolution 1441 (2002).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!