Примеры употребления "бесконечностью" в русском с переводом "infinity"

<>
Ещё раз, бесконечность - это важно. Once again, infinity is important.
Пупок должен идеально изображать знак бесконечности. The navel must perfectly describe the sign of infinity.
Это обозначено единицей и символом бесконечности. You can tell because the relationship line here has a ONE and an INFINITY symbol.
Думаешь, он понял, что пустая бесконечность растягивается? Do you think he recognized a blank infinity just stretching out?
На этом фоне бесконечности Бхарат вдруг почувствовал свою незначительность. And suddenly, in this canvas of infinity, Bharat felt insignificant.
Наше место посреди бесконечности между внешним и внутренним космосом. We stand in the middle of infinity, between outer and inner space.
Через фидбэк машина показывает, что бесконечность это один непрерывный цикл. Through feedback, the machine shows that infinity is one continuous loop.
Тогда он понял, что получил множество с числом элементов, большим бесконечности. So he realized he had a set whose number of elements was larger than infinity.
Голубое небо, пустынные земли, уходящие в бесконечность и красивое бесконечное ничто. The blue sky, the desert earth stretching out into the eerie infinity.
В схеме связей сторона "один" обозначается единицей (1), а сторона "многие" — знаком бесконечности (?). The relationship diagram denotes the "one" side with the numeral one (1) and the "many" side with the infinity (?) symbol.
Высокое, чистое, правдивое зеркало может отражать в бесконечность нашу красоту и красоту других. A tall, clean, truthful mirror can reflect to infinity our own beauties and those of others.
в состоянии придать смысл бесконечности, поставить вопросы о смысле собственного существования, о природе Бога. It can contemplate the meaning of infinity, ask questions about the meaning of its own existence, about the nature of God.
Верхний предел последнего интервала должен быть равен нулю, который в данном случае обозначает бесконечность. The last interval must have an upper limit of zero, which indicates infinity.
Как только грибы бесконечности будут готовы к использованию, я планирую применить их в нескольких вещах. Once it's completed, I plan to integrate the Infinity Mushrooms into a number of objects.
Живём ли мы внутри какого-то конверта, или же время и пространство уходят в бесконечность? Is this an envelope we're living inside of, or no, does it go onto infinity in both time and space?
Я размышляла о своем месте во Вселенной и о своих первых мыслях о значении бесконечности, когда я была ребенком. I was thinking about my place in the universe, and about my first thought about what infinity might mean, when I was a child.
Как показывают многочисленные исследования, списки исключительно полезны с познавательной точки зрения. Среди прочего, они помогают нам «смотреть в бесконечность и понимать непостижимое». As many studies show, lists do a number of things extremely well from a cognitive standpoint, including helping us "face infinity and attempt to grasp the incomprehensible."
В области Схема данных эта связь представлена простой линией без единицы или символа бесконечности, которые обозначают связь «один ко многим» или «многие ко многим». If we review the Relationships pane, you can see the relationship is shown as just a plain line without the 1 or infinity symbol which indicate the one-to-many or many-to-many relationships.
Кроме того, если установлен флажок Обеспечение целостности данных, над утолщенной частью на одном конце линии будет отображаться цифра 1, а на другом — символ бесконечности (?). In addition, again only if you selected the Enforce Referential Integrity check box, the number 1 appears over the thick portion on one side of the relationship line, and the infinity symbol (?) appears over the thick portion on the on the other side of the line.
Если говорить о космическом праве, то возникает очень важный вопрос: распространяется ли суверенность до бесконечности, или другими словами — на какой высоте прекращается суверенитет отдельной страны? Within the context of space law, the big question is whether sovereignty reaches infinity – how high must you go to escape your country?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!