Примеры употребления "INFINITY" в английском

<>
Once again, infinity is important. Ещё раз, бесконечность - это важно.
By artificially establishing a knowledge frontier, we limit our concept of the infinity of man's knowledge. Устанавливая такие границы, мы наносим удар по идее безграничности мышления.
USDCAD: To Infinity, and Beyond! USDCAD: бесконечность не предел!
The navel must perfectly describe the sign of infinity. Пупок должен идеально изображать знак бесконечности.
And suddenly, in this canvas of infinity, Bharat felt insignificant. На этом фоне бесконечности Бхарат вдруг почувствовал свою незначительность.
Through feedback, the machine shows that infinity is one continuous loop. Через фидбэк машина показывает, что бесконечность это один непрерывный цикл.
Do you think he recognized a blank infinity just stretching out? Думаешь, он понял, что пустая бесконечность растягивается?
The blue sky, the desert earth stretching out into the eerie infinity. Голубое небо, пустынные земли, уходящие в бесконечность и красивое бесконечное ничто.
We stand in the middle of infinity, between outer and inner space. Наше место посреди бесконечности между внешним и внутренним космосом.
The last interval must have an upper limit of zero, which indicates infinity. Верхний предел последнего интервала должен быть равен нулю, который в данном случае обозначает бесконечность.
You can tell because the relationship line here has a ONE and an INFINITY symbol. Это обозначено единицей и символом бесконечности.
So he realized he had a set whose number of elements was larger than infinity. Тогда он понял, что получил множество с числом элементов, большим бесконечности.
Once it's completed, I plan to integrate the Infinity Mushrooms into a number of objects. Как только грибы бесконечности будут готовы к использованию, я планирую применить их в нескольких вещах.
A tall, clean, truthful mirror can reflect to infinity our own beauties and those of others. Высокое, чистое, правдивое зеркало может отражать в бесконечность нашу красоту и красоту других.
Richard Kelly saw it as something infinite, something without any focus, something where all details actually dissolve in infinity. Ричард Келли видел это как что-то бесконечное, что-то не имеющее фокуса, что-то, где все детали фактически растворяются в бесконечности.
The relationship diagram denotes the "one" side with the numeral one (1) and the "many" side with the infinity (?) symbol. В схеме связей сторона "один" обозначается единицей (1), а сторона "многие" — знаком бесконечности (?).
It can contemplate the meaning of infinity, ask questions about the meaning of its own existence, about the nature of God. в состоянии придать смысл бесконечности, поставить вопросы о смысле собственного существования, о природе Бога.
Is this an envelope we're living inside of, or no, does it go onto infinity in both time and space? Живём ли мы внутри какого-то конверта, или же время и пространство уходят в бесконечность?
Within the context of space law, the big question is whether sovereignty reaches infinity – how high must you go to escape your country? Если говорить о космическом праве, то возникает очень важный вопрос: распространяется ли суверенность до бесконечности, или другими словами — на какой высоте прекращается суверенитет отдельной страны?
I was thinking about my place in the universe, and about my first thought about what infinity might mean, when I was a child. Я размышляла о своем месте во Вселенной и о своих первых мыслях о значении бесконечности, когда я была ребенком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!