Примеры употребления "бесконечности" в русском

<>
Пупок должен идеально изображать знак бесконечности. The navel must perfectly describe the sign of infinity.
Ричард Келли видел это как что-то бесконечное, что-то не имеющее фокуса, что-то, где все детали фактически растворяются в бесконечности. Richard Kelly saw it as something infinite, something without any focus, something where all details actually dissolve in infinity.
Миф о происхождении прослеживаетсяad infinitum(до бесконечности), пока мы не доходим до общего предка человечества, или действительного мифа - черного яйца в Китае, копья в океане в Японии или взаимодействия огня и льда во Франции. The origin myth continuesad infinitum until we reach humanity's common ancestor, or an actual myth - a black egg in China, a spear in the ocean in Japan, or the interaction of fire and ice in France.
Азия может проявить желание спонсировать Запад на сегодняшний день, но не до бесконечности. Asia may be willing to sponsor the west for now, but not in perpetuity.
Это обозначено единицей и символом бесконечности. You can tell because the relationship line here has a ONE and an INFINITY symbol.
В действительности, ценности, на основе которых держится наша глобальная цивилизация редко, если вообще когда-нибудь, имеют отношение к вечности, бесконечности и абсолюту. Indeed, the underlying values of our global civilization rarely, if ever, relate to eternity, to the infinite and absolute.
На этом фоне бесконечности Бхарат вдруг почувствовал свою незначительность. And suddenly, in this canvas of infinity, Bharat felt insignificant.
Смысл в том, чтобы показать, что в потоке Риччи положительная кривизна стремится к растяжению наружу, пока в бесконечности времени многообразие не достигнет постоянной кривизны. The idea is to show that, under the Ricy flow, positive curvature tends to spread outwards, until at infinite time the manifold will achieve constant curvature.
Наше место посреди бесконечности между внешним и внутренним космосом. We stand in the middle of infinity, between outer and inner space.
Тогда он понял, что получил множество с числом элементов, большим бесконечности. So he realized he had a set whose number of elements was larger than infinity.
В схеме связей сторона "один" обозначается единицей (1), а сторона "многие" — знаком бесконечности (?). The relationship diagram denotes the "one" side with the numeral one (1) and the "many" side with the infinity (?) symbol.
в состоянии придать смысл бесконечности, поставить вопросы о смысле собственного существования, о природе Бога. It can contemplate the meaning of infinity, ask questions about the meaning of its own existence, about the nature of God.
Как только грибы бесконечности будут готовы к использованию, я планирую применить их в нескольких вещах. Once it's completed, I plan to integrate the Infinity Mushrooms into a number of objects.
Я размышляла о своем месте во Вселенной и о своих первых мыслях о значении бесконечности, когда я была ребенком. I was thinking about my place in the universe, and about my first thought about what infinity might mean, when I was a child.
В области Схема данных эта связь представлена простой линией без единицы или символа бесконечности, которые обозначают связь «один ко многим» или «многие ко многим». If we review the Relationships pane, you can see the relationship is shown as just a plain line without the 1 or infinity symbol which indicate the one-to-many or many-to-many relationships.
Кроме того, если установлен флажок Обеспечение целостности данных, над утолщенной частью на одном конце линии будет отображаться цифра 1, а на другом — символ бесконечности (?). In addition, again only if you selected the Enforce Referential Integrity check box, the number 1 appears over the thick portion on one side of the relationship line, and the infinity symbol (?) appears over the thick portion on the on the other side of the line.
Если говорить о космическом праве, то возникает очень важный вопрос: распространяется ли суверенность до бесконечности, или другими словами — на какой высоте прекращается суверенитет отдельной страны? Within the context of space law, the big question is whether sovereignty reaches infinity – how high must you go to escape your country?
И из санатория он вернулся убеждённым, что был послан на Землю для открытия теории трансфинитных множеств, потому что величайшим множеством бесконечности был бы тогда Сам Бог. And when he came out of the sanitarium, he was convinced that he had been put on earth to found transfinite set theory because the largest set of infinity would be God Himself.
Если накладываются условия целостности данных, то над линией соединения автоматически отображается цифра "1", означающая, что таблица находится на стороне "один" в отношении "один ко многим", и знак бесконечности (?) If referential integrity is enforced, Access also displays a "1" above the join line to show which table is on the "one" side of a one-to-many relationship and an infinity symbol (?)
Ещё раз, бесконечность - это важно. Once again, infinity is important.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!